Koriass feat. FouKi - Miracles - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Koriass feat. FouKi - Miracles




Miracles
Miracles
Han!
Han!
Korey Hart à la rescousse
Korey Hart to the rescue
J'vais gâcher vot' party pis j'pète toute
I'm gonna crash your party and break everything
Quand j'entends vos longues bars, j'ai la mèche courte
When I hear your long verses, my fuse is short
En train de planter des dollars pour que le bread pousse
Planting dollars so the bread grows
J'ai signé des cds pis des checkbooks
I signed CDs and checkbooks
Marché des milles sur d'la vitre brisée barefoot
Walked miles on broken glass barefoot
J'suis la cible de filles evil et de mecs louches
I'm the target of evil girls and shady guys
Tu pensais m'avoir kill, mais tu restes shook
You thought you killed me, but you're still shook
Han! I've seen it all, man votre shit est done
Han! I've seen it all, man your shit is done
J'vous laisse mort pis j'suis gone comme un hit and run
I leave you dead and I'm gone like a hit and run
J'ai pas s'empiler des corps dans le bruit des guns
I haven't piled up bodies to the sound of guns
Mais j'ai déjà senti des regards qui veulent kill un homme
But I've felt the stares that want to kill a man
J'ai vécu la vie de bum, pas fini l'école
I lived the life of a bum, didn't finish school
J'ai vu le salaire minimum me faire virer des jobs
I saw the minimum wage get me fired from jobs
J'ai vu défiler les époques, défiler des potes qui m'ont suivi de proche juste pour étudier mes méthodes
I saw eras go by, friends who followed me closely just to study my methods
Skip tout l'écart, c'est qui les chums
Skip all the distance, who are the real friends?
Tu m'lances des briques sur ton wall, j'te delete et bloque
You throw bricks on your wall, I delete and block you
Les gossips des blogueuses mode pis les Twitter trolls
The gossip of fashion bloggers and Twitter trolls
Man, fuck y'all, y'a pas un chat qui va lire vos blogues
Man, fuck y'all, no one's gonna read your blogs
Le rap game, j'ai compris les codes
The rap game, I understood the codes
J'ai peut-être mérité les roches qu'on m'a pitchées
Maybe I deserved the rocks they threw at me
Pis j'ai pris les shots
And I took the shots
Mais y'en a qui veulent éliminer le boss pis qui en profitent
But some want to eliminate the boss and take advantage
S'mettent à dix pour me kicker quand j'suis sur le sol
They gang up on me to kick me when I'm on the ground
Han! Fuck y'all, man, I'm getting up
Han! Fuck y'all, man, I'm getting up
J'suis debout sur mes bottes avant le bruit des cloches
I'm standing on my boots before the bells ring
J'veux les bills qu'on m'pitche dans une piscine de money
I want the bills they pitch me in a pool of money
Bitch, j'remplirai mes poches et vite j'va vider les coffres
Bitch, I'll fill my pockets and quickly empty the coffers
Ah! C'est qui le King, c'est qui le boss?
Ah! Who's the King, who's the boss?
C'est qui le messie pis c'est qui le god?
Who's the messiah and who's the god?
Moi j'suis qu'un homme, dis-moi qui peut me judge?
I'm just a man, tell me who can judge me?
J'veux faire des miracles et beat les odds
I want to make miracles and beat the odds
Middle finger's up
Middle finger's up
Check moi seul au top, yeah (wanna know, wanna know)
Check me alone at the top, yeah (wanna know, wanna know)
Get the fuck out my djole, yeah (finger up, finger up)
Get the fuck out my face, yeah (finger up, finger up)
J'reste du bon côté d'la force, yeah (wanna know, wanna know)
I stay on the good side of the force, yeah (wanna know, wanna know)
Just doing what I love, yeah (finger up, finger up)
Just doing what I love, yeah (finger up, finger up)
Check moi seul au top, yeah (wanna know, wanna know)
Check me alone at the top, yeah (wanna know, wanna know)
Get the fuck out my djole, yeah (finger up, finger up)
Get the fuck out my face, yeah (finger up, finger up)
J'reste du bon côté d'la force, yeah (wanna know, wanna know)
I stay on the good side of the force, yeah (wanna know, wanna know)
Just doing what I love, yeah (finger up, finger up)
Just doing what I love, yeah (finger up, finger up)
Tu marches sur le tapis des galas
You walk on the red carpet of galas
La face sous les flash et les caméras comme rien
Face under the flashes and cameras like nothing
T'habilles d'un habit d'la valeur du salaire de l'année de l'average comédien
You wear a dress worth the annual salary of the average comedian
Maquilles ta face pour l'image
You paint your face for the image
Et la masse qui en parle et remarque que ton corps est mince
And the masses talk about it and notice your body is thin
Quand Safia débarque et s'en sacre de ce qu'on attend d'une femme mais on crache dessus comme un chien
When Safia arrives and doesn't care about what's expected of a woman but they spit on her like a dog
Fuck les journalistes de marde qui étaleraient toute ma vie
Fuck the shitty journalists who would expose my whole life
Juste pour les scoops
Just for the scoops
Leurs avis j'm'en sacre et les articles sont fades,
I don't care about their opinions and the articles are bland,
JJai écrasé ces fourmis en d'sous d'mes shoes
I crushed these ants under my shoes
J'crache dans les pages de votre magazine à potins,
I spit on the pages of your gossip magazine,
Après je le replace comme si tout est cool
Then I put it back as if everything is cool
Le glamour, les gants blancs, les galas, les gagnants,
The glamour, the white gloves, the galas, the winners,
La grandeur des égos get through the roof
The size of egos goes through the roof
Attends pas que j'arrive au happening
Don't wait for me to show up at the happening
J'ai crissé ton flyer dans une bouche d'égoût
I threw your flyer in a sewer
Arrête de parler qu'tu produis des albums
Stop saying you produce albums
Juste parce que t'as assez de Fruity Loops
Just because you have enough Fruity Loops
J'suis dans mon appart et j'veux plus rien à voir avec qui que ce soit, j'vais juste rester chez nous
I'm in my apartment and I don't want anything to do with anyone, I'm just gonna stay home
J'vois pu un chat, même pas Samian ou Karine Vanasse,
I don't see anyone, not even Samian or Karine Vanasse,
Même pas once in a blue moon
Not even once in a blue moon
Si seulement j'avais un dollar pour toutes les erreurs que j'ai faites
If only I had a dollar for all the mistakes I've made
(Yeah right)
(Yeah right)
J'pourrais rembourser mes dettes
I could pay off my debts
J'pourrais même prendre ma retraite
I could even retire
(Yeah right)
(Yeah right)
Y'en a qui te volent la vedette
Some people steal the spotlight
Parait que ta carrière achève
It seems your career is coming to an end
(Yeah right)
(Yeah right)
Fuck you, I'd rather be dead
Fuck you, I'd rather be dead
Si tu t'payes ma tête, moi j'viens trancher la tienne
If you make fun of me, I'll come and cut yours off
Dead right
Dead right
Check moi seul au top, yeah (wanna know, wanna know)
Check me alone at the top, yeah (wanna know, wanna know)
Get the fuck out my djole, yeah (finger up, finger up)
Get the fuck out my face, yeah (finger up, finger up)
J'reste du bon côté d'la force, yeah (wanna know, wanna know)
I stay on the good side of the force, yeah (wanna know, wanna know)
Just doing what I love, yeah (finger up, finger up)
Just doing what I love, yeah (finger up, finger up)
Check moi seul au top, yeah (wanna know, wanna know)
Check me alone at the top, yeah (wanna know, wanna know)
Get the fuck out my djole, yeah (finger up, finger up)
Get the fuck out my face, yeah (finger up, finger up)
J'reste du bon côté d'la force, yeah (wanna know, wanna know)
I stay on the good side of the force, yeah (wanna know, wanna know)
Just doing what I love, yeah (finger up, finger up)
Just doing what I love, yeah (finger up, finger up)





Авторы: Fouki, Koriass, Philippe Brault, Ruffsound


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.