Текст и перевод песни Koriass - Tout donné
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
vu
des
routes,
j'ai
vu
des
tapis
rouges
sous
mes
pieds
Я
видел
дороги,
видел
красные
ковры
под
ногами,
J'ai
vu
des
ennemis
tomber
pis
j'ai
vu
des
foules
lever
Видел,
как
падают
враги,
и
видел,
как
толпы
встают.
Que
j'finisse
décapité
ou
que
j'finisse
couronné
Обезглавлен
ли
я
буду
или
коронован,
Jusqu'à
la
fin,
j'aurai
tout
donné
До
конца
я
отдам
тебе
всё.
On
a
voulu
m'descendre
en
m'piégeant
dans
des
coups
montés
Хотели
свалить
меня,
подставив,
заманив
в
ловушку,
J'ai
coulé
tous
les
cours
de
maths,
mais
l'argent,
je
l'ai
tout
compté
Я
провалил
все
уроки
математики,
но
деньги,
милая,
я
считал
все
до
копейки.
J'ai
vu
des
couteaux
voler
bas
m'passer
sous
le
nez
Видел,
как
ножи
пролетают
низко,
мимо
носа,
Jusqu'à
la
fin,
j'aurai
tout
donné
До
конца
я
отдам
тебе
всё.
J'ai
mordu
la
poussière,
j'l'ai
r'soulevée
Я
кусал
пыль,
я
поднимал
её
снова,
J'ai
j'té
la
poudre
aux
yeux,
mis
la
poudre
au
nez
Я
пускал
тебе
пыль
в
глаза,
пускал
пыль
в
нос.
Un
couple
d'screws
loose,
j'ai
dû
les
reboulonner
Пара
винтиков
разболталась,
пришлось
их
подкрутить,
Jusqu'à
la
fin,
j'aurai
tout
donné
До
конца
я
отдам
тебе
всё.
J'ai
vu
des
vieux
amis
remplacés
par
des
nouveau-nés
Я
видел,
как
старых
друзей
заменяют
новорождённые,
J'ai
vu
la
nuit
s'coucher,
j'ai
vu
des
jours
se
l'ver
Видел,
как
ложится
ночь,
видел,
как
встают
дни.
J'ai
tendu
la
joue
au
lieu
de
rendre
les
coups
donnés
Я
подставлял
щеку
вместо
того,
чтобы
отвечать
на
удары,
Jusqu'à
la
fin,
j'aurai
tout
donné
До
конца
я
отдам
тебе
всё.
Dans
le
mic,
sur
le
stage
ou
quand
tu
pèses
sur
play
В
микрофон,
на
сцене
или
когда
ты
нажимаешь
play,
All
night,
all
day,
j'aurai
tout
donné
Всю
ночь,
весь
день,
я
отдам
тебе
всё.
Roule
les
dices
pour
play,
coup
d'tête,
coup
d'dés
Бросай
кости,
чтобы
играть,
удар
головой,
бросок
костей,
Mais
c'est
my
life
que
j'ai
joué
pis
j'ai
tout
donné
Но
это
моя
жизнь,
на
которую
я
поставил,
и
я
отдал
тебе
всё.
La
colère
soulevée,
nuit
de
guerre,
jour
de
paie
Гнев
поднялся,
ночь
войны,
день
расплаты,
La
lumière
ou
le
shade,
j'aurai
tout
donné
Свет
или
тень,
я
отдам
тебе
всё.
Dans
le
mic,
sur
le
stage
ou
quand
tu
pèses
sur
play
В
микрофон,
на
сцене
или
когда
ты
нажимаешь
play,
All
night,
all
day,
j'aurai
tout
donné
Всю
ночь,
весь
день,
я
отдам
тебе
всё.
Stop,
tu
m'connais
fuck
all
man,
tu
m'connais
fuck
all
Стоп,
ты
меня
совсем
не
знаешь,
чувак,
ты
меня
совсем
не
знаешь,
Get
the
fuck
out,
être
vu
avec
toi
c'est
honteux
Убирайся
к
черту,
быть
увиденным
с
тобой
— позор.
Don't
get
me
wrong
man,
don't
get
me
wrong
Не
пойми
меня
неправильно,
чувак,
не
пойми
меня
неправильно,
J'pourrais
snapper
si
tu
marchais
sur
le
wrong
turf
Я
мог
бы
огрызнуться,
если
бы
ты
ступил
на
чужую
территорию.
Pressure
is
on,
la
pression
qui
monte
Давление
нарастает,
давление
поднимается,
La
foule
scande,
les
gens
qui
attendent
le
long
jeu
Толпа
скандирует,
люди
ждут
долгой
игры.
J'ai
jamais
prié
à
part
dans
les
moments
sombres
Я
никогда
не
молился,
кроме
как
в
темные
времена,
Quand
t'as
toute
dis-moi
c'que
tu
demandes
au
bon
Dieu
Когда
у
тебя
есть
всё,
скажи
мне,
о
чем
ты
просишь
Бога?
J'suis
pas
sur
la
guest
de
Saint-Pierre
Я
не
в
списке
гостей
Святого
Петра,
J'essaie
d'avoir
une
place
derrière
les
pearly
gates
Я
пытаюсь
получить
место
за
жемчужными
вратами.
J'vais
finir
dans
le
VIP
en
enfer
Я
окажусь
в
VIP-зале
в
аду,
Si
j'fais
pas
du
ménage
dans
mes
dirty
ways
Если
не
избавлюсь
от
своих
грязных
привычек.
La
tête
fried
sous
les
stage
lights
Голова
кипит
под
светом
софитов,
J'ai
perdu
le
fun
que
j'avais
dans
les
early
days
Я
потерял
то
веселье,
которое
было
в
первые
дни.
J'trouve
pu
mes
amis
dans
les
fake
smiles
Я
больше
не
вижу
своих
друзей
в
фальшивых
улыбках,
Je
sais
pu
ceux
qui
m'aiment,
j'sais
pu
ceux
qui
hate
Я
больше
не
знаю,
кто
меня
любит,
я
больше
не
знаю,
кто
ненавидит.
Mais
j'ai
fini
d'cacher
la
peur
en
d'sous
des
shades
Но
я
перестал
прятать
страх
под
очками,
J'assume
le
passé,
avant
j'voulais
l'oublier
Я
принимаю
прошлое,
раньше
я
хотел
его
забыть.
J'ai
mis
le
FT
devant
le
W
Я
поставил
FT
перед
W,
Jusqu'à
la
fin,
j'aurai
tout
donné
До
конца
я
отдам
тебе
всё.
J'ai
pris
la
route
la
plus
courte
jusqu'au
jour
de
paye
Я
выбрал
самый
короткий
путь
до
дня
зарплаты,
Levé
le
coude
jusqu'à
la
bouche,
j'ai
fait
la
sourde
d'oreille
Поднимал
локти
ко
рту,
я
оставался
глух.
Crié
mes
doutes
et
mes
déroutes
à
m'en
époumoner
Кричал
о
своих
сомнениях
и
неудачах,
пока
не
охрип,
Jusqu'à
la
fin,
j'aurai
tout
donné
До
конца
я
отдам
тебе
всё.
Shoot
to
kill,
shooting
for
the
moon,
shooting
straight
Стрелять
на
поражение,
целиться
в
луну,
стрелять
прямо,
Les
gouttes
sur
le
front,
la
boue
en
d'sous
des
pieds
Капли
на
лбу,
грязь
под
ногами.
Le
hate
reçu
pis
l'amour
volé
Полученная
ненависть
и
украденная
любовь,
Jusqu'à
la
fin,
j'aurai
tout
donné
До
конца
я
отдам
тебе
всё.
J'ai
vu
des
routes,
j'ai
vu
des
tapis
rouges
sous
mes
pieds
Я
видел
дороги,
видел
красные
ковры
под
ногами,
J'ai
vu
des
ennemis
tomber
pis
j'ai
vu
des
foules
lever
Видел,
как
падают
враги,
и
видел,
как
толпы
встают.
Que
j'finisse
décapité
ou
que
j'finisse
couronné
Обезглавлен
ли
я
буду
или
коронован,
Jusqu'à
la
fin,
j'aurai
tout
donné
До
конца
я
отдам
тебе
всё.
Dans
le
mic,
sur
le
stage
ou
quand
tu
pèses
sur
play
В
микрофон,
на
сцене
или
когда
ты
нажимаешь
play,
All
night,
all
day,
j'aurai
tout
donné
Всю
ночь,
весь
день,
я
отдам
тебе
всё.
Roule
les
dices
pour
play,
coup
d'tête,
coup
d'dés
Бросай
кости,
чтобы
играть,
удар
головой,
бросок
костей,
Mais
c'est
my
life
que
j'ai
joué
pis
j'ai
tout
donné
Но
это
моя
жизнь,
на
которую
я
поставил,
и
я
отдал
тебе
всё.
La
colère
soulevée,
nuit
d'guerre,
jour
de
paie
Гнев
поднялся,
ночь
войны,
день
расплаты,
La
lumière
ou
le
shade,
j'aurai
tout
donné
Свет
или
тень,
я
отдам
тебе
всё.
Dans
le
mic,
sur
le
stage
ou
quand
tu
pèses
sur
play
В
микрофон,
на
сцене
или
когда
ты
нажимаешь
play,
All
night,
all
day,
j'aurai
tout
donné
Всю
ночь,
весь
день,
я
отдам
тебе
всё.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.