Текст и перевод песни Kozypop feat. Fred. - 눈치
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
뒤돌아보면서
잠깐
휩쓸려
갈
듯한
Оглядываясь
назад,
на
мгновение
кажется,
что
меня
унесет,
그건
아마도
내
생각과는
Это,
наверное,
не
имеет
상관없는
사이
Никакого
отношения
к
моим
мыслям.
멍한
니
표정
몰랐던
Твое
отсутствующее
выражение
лица,
я
не
знал,
수줍게
숨은
날
더욱
Застенчиво
прячась,
я
еще
больше
들킬
듯
말
듯한
Кажется,
вот-вот
буду
раскрыт.
아니
이미
들켜버린
걸까
Или
я
уже
раскрыт?
멍청한
너의
생각처럼
돌아간다면
Если
бы
мир
вращался
так,
как
ты
думаешь,
глупышка,
세상은
현실을
부정하는
것
과
같아
Это
было
бы
равносильно
отрицанию
реальности.
멈춰놓은
시계를
쳐다보는
것도
Смотреть
на
остановившиеся
часы
괜찮을
것만
같아
Тоже
кажется
неплохой
идеей.
만나는
사람마다
시선에
녹아든
Твой
взгляд,
растворяющийся
в
каждом
встречном,
너의
눈빛을
조금
더
편하게
해
Я
хочу,
чтобы
ты
чувствовала
себя
немного
комфортнее.
한숨
쉬어가면
잊어버릴거라고
Если
передохнуть,
то
все
забудется,
별처럼
쏟아져
내리는
날
들과
Как
звезды,
падающие
дни,
그
속에
난
혼자
남아
쳐다
본
하늘
И
я,
оставшийся
один
среди
них,
смотрю
на
небо.
이
계절
미뤄놓았던
В
этом
сезоне
отложенные
말을
피워내고있어
Слова
расцветают.
또
괜한
핑계로
뒷걸음
치며
어느새
И
снова
под
надуманным
предлогом,
отступая
назад,
незаметно
천천히
따라갈게
Медленно
последую
за
тобой.
난
아직
멀리에
있잖아
Я
все
еще
далеко,
쳐다
볼
수
없어
Не
могу
смотреть
на
тебя.
똑바로
힐끔거리기만
해
Только
украдкой
поглядываю.
모르는
척
잠시동안
Делая
вид,
что
не
замечаю,
다른
곳을
쳐다봐
또
На
мгновение
смотрю
в
другую
сторону.
눈을
감았다
다시
뜰
때
Закрываю
глаза
и
снова
открываю
их,
모두
사라지고
나서
난
비행
Когда
все
исчезает,
я
взлетаю.
I
CAN'T
TAKE
MY
EYES
OFF
YOU
Я
НЕ
МОГУ
ОТВЕСТИ
ОТ
ТЕБЯ
ГЛАЗ.
I
CAN'T
TAKE
MY
EYES
OFF
YOU
Я
НЕ
МОГУ
ОТВЕСТИ
ОТ
ТЕБЯ
ГЛАЗ.
I
CAN'T
TAKE
MY
EYES
OFF
YOU
Я
НЕ
МОГУ
ОТВЕСТИ
ОТ
ТЕБЯ
ГЛАЗ.
I
CAN'T
TAKE
MY
EYES
OFF
YOU
Я
НЕ
МОГУ
ОТВЕСТИ
ОТ
ТЕБЯ
ГЛАЗ.
미뤄버린
나의
하루따위
Мой
отложенный
день
감춘
채로
널
마주한다면
Скрывая,
если
я
встречусь
с
тобой,
며칠이
지난
아직까지
말
못하고
Прошло
уже
несколько
дней,
а
я
все
еще
не
могу
сказать,
소심한
탓에
먼저
뒤로
돌아가면
Из-за
своей
робости,
если
я
первым
повернусь
спиной,
그
쯤은
참을
수
있다고
Я
смогу
это
вынести.
한숨
쉬어가면
잊어버릴거라고
Если
передохнуть,
то
все
забудется,
나는
아직도
주위를
맴돌아
가는
Я
все
еще
кружу
вокруг,
바보같은
건가
몰라서
Не
знаю,
глупо
ли
это,
나는
아직도
힐끔
대고있어
Я
все
еще
украдкой
поглядываю
на
тебя,
자꾸
편해지는
것만
같아서
Кажется,
мне
становится
все
комфортнее.
천천히
따라갈게
Медленно
последую
за
тобой.
난
아직
멀리에
있잖아
Я
все
еще
далеко,
쳐다
볼
수
없어
Не
могу
смотреть
на
тебя.
똑바로
힐끔거리기만
해
Только
украдкой
поглядываю.
모르는
척
잠시동안
Делая
вид,
что
не
замечаю,
다른
곳을
쳐다봐
또
На
мгновение
смотрю
в
другую
сторону.
눈을
감았다
다시
뜰
때
Закрываю
глаза
и
снова
открываю
их,
모두
사라지고
나서
난
비행
Когда
все
исчезает,
я
взлетаю.
I
CAN'T
TAKE
MY
EYES
OFF
YOU
Я
НЕ
МОГУ
ОТВЕСТИ
ОТ
ТЕБЯ
ГЛАЗ.
I
CAN'T
TAKE
MY
EYES
OFF
YOU
Я
НЕ
МОГУ
ОТВЕСТИ
ОТ
ТЕБЯ
ГЛАЗ.
I
CAN'T
TAKE
MY
EYES
OFF
YOU
Я
НЕ
МОГУ
ОТВЕСТИ
ОТ
ТЕБЯ
ГЛАЗ.
I
CAN'T
TAKE
MY
EYES
OFF
YOU
Я
НЕ
МОГУ
ОТВЕСТИ
ОТ
ТЕБЯ
ГЛАЗ.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.