Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Борислав не сміється
Boryslaw lacht nicht
Я
вже
забув
як
звучить
веселий
сміх
Ich
hab
vergessen,
wie
fröhliches
Lachen
klingt
Від
дітвори
що
тут
бігала
навколо
Von
der
Kinderschar,
die
hier
umherlief
Хотя
раніше
довольні
їли
сніг
Früher
aßen
zufrieden
sie
Schnee,
so
dicht
Тепер
грають
ігри
вдома
і
п*ють
Кока
Колу
Jetzt
spielen
sie
drinnen
und
trinken
Coca-Cola
Помітив
ніхто
не
гуляє
в
моїх
парках
Bemerkte,
keiner
spaziert
in
meinen
Parks
Тепер
в
онлайні
можна
теж
кохати
палко
Jetzt
kann
man
auch
online
glühend
lieben
Інтернет
замінив
наші
вечори
на
лавках
Internet
ersetzte
unsere
Bankabende
Тепер
всі
спогади
не
в
голові,
а
в
папках
Jetzt
sind
Erinnerungen
nicht
im
Kopf,
nur
im
Ordner
Мене
звати
Борислав,
я
тутешнє
місто
Ich
heiße
Boryslaw,
bin
die
Stadt
hier
vor
Ort
Для
30
тисячі
людей
я
родинне
місце
Für
30.000
Menschen
bin
ich
Heimaterde
В
мені
було
так
колись
багато
тих
амбіцій
Früher
gab's
in
mir
so
viel
Ambitionen
Тепер
їдуть
геть
від
мене,
бачу
сум
на
лицях
Jetzt
ziehen
sie
fort,
seh
Trauer
im
Gesicht
Я
знаю
що
є
кращі,
я
знаю
що
є
більші
Ich
weiß,
es
gibt
Bess're,
ich
weiß,
Größ're
existier'n
І
ти
поїдеш
назавжди,
всерівно
буду
ріднішим
Und
du
wirst
für
immer
fortzieh'n,
bleib'
dennoch
dir
nah
По
вечорам
тебе
погано
я
освітлював
Abends
beleuchtete
ich
dich
nur
kümmerlich
І
не
працює
дуже
часто
в
центрі
світлофор
Die
Ampel
im
Zentrum
fällt
oft
einfach
aus
Можливо
не
давав
тобі
омріяний
комфорт
Gab
dir
vielleicht
nicht
den
erträumten
Komfort
Тут
були
дідові
казки
і
бабиний
компот
Doch
hier
gab's
Opas
Märchen
und
Omas
Kompott
Із
приємних
моментів,
хм
Von
den
schönen
Momenten
nun,
hm
Час
швиденько
так
летить
Die
Zeit
fliegt
so
schnell
nun
dahin
Я
бачив
тебе
маленьким
Sah
dich
noch
als
kleines
Kind
І
сумував
коли
сказав
мені
що
треба
йти
Und
trauerte,
als
du
sagtest,
du
müsstest
fort
Іван
Якович
написав
книгу
про
те,
як
я
колись
сміявся,
я
сміявся
Iwan
Jakowytsch
schrieb
ein
Buch,
wie
ich
einst
lachte,
ich
lachte
Від
того
часу
змінилось
багато,
ви
всі
поїхали
і
тепер
я
сам
Seitdem
hat
sich
viel
verändert,
ihr
alle
zogt
fort,
jetzt
bin
ich
allein
Мені
600
з
гаком
років,
я
вже
старенький
та
роблю
для
розвитку
кроки
Ich
bin
über
600
Jahre
alt,
schon
recht
betagt,
mach'
Entwicklungsschritte
Хтось
каже
ніби
наркоманське
місто
і
я
проклятий
Manche
sagen,
'ne
Junkie-Stadt
sei
ich,
verflucht
Хоча
у
кожній
місцевосці
є
насправді
покидьки
Doch
jeden
Ortes
gibt's
in
Wahrheit
Taugenichtse
Вибачай
що
часто
приходилося
йти
потемки
Verzeih,
dass
du
oft
im
Dunkeln
tappen
musstest
І
від
моїх
доріг
приїжджі
відкривали
ротики
Vor
meinen
Straßen
rissen
Gäste
ihre
Mäuler
auf
В
піцеріях
було
не
смачно
залишав
ти
бортики
In
Pizzerien
schmeckte
nicht,
ließest
du
den
Rand
Туристів
тут
нема,
ніхто
не
витягував
фотіки
Keine
Touristen
hier,
niemand
zückte
Fotos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serhii Krasnopolskyi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.