Краснопольський - Борислав не сміється - перевод текста песни на немецкий




Борислав не сміється
Boryslaw lacht nicht
Я вже забув як звучить веселий сміх
Ich hab vergessen, wie fröhliches Lachen klingt
Від дітвори що тут бігала навколо
Von der Kinderschar, die hier umherlief
Хотя раніше довольні їли сніг
Früher aßen zufrieden sie Schnee, so dicht
Тепер грають ігри вдома і п*ють Кока Колу
Jetzt spielen sie drinnen und trinken Coca-Cola
Помітив ніхто не гуляє в моїх парках
Bemerkte, keiner spaziert in meinen Parks
Тепер в онлайні можна теж кохати палко
Jetzt kann man auch online glühend lieben
Інтернет замінив наші вечори на лавках
Internet ersetzte unsere Bankabende
Тепер всі спогади не в голові, а в папках
Jetzt sind Erinnerungen nicht im Kopf, nur im Ordner
Мене звати Борислав, я тутешнє місто
Ich heiße Boryslaw, bin die Stadt hier vor Ort
Для 30 тисячі людей я родинне місце
Für 30.000 Menschen bin ich Heimaterde
В мені було так колись багато тих амбіцій
Früher gab's in mir so viel Ambitionen
Тепер їдуть геть від мене, бачу сум на лицях
Jetzt ziehen sie fort, seh Trauer im Gesicht
Я знаю що є кращі, я знаю що є більші
Ich weiß, es gibt Bess're, ich weiß, Größ're existier'n
І ти поїдеш назавжди, всерівно буду ріднішим
Und du wirst für immer fortzieh'n, bleib' dennoch dir nah
По вечорам тебе погано я освітлював
Abends beleuchtete ich dich nur kümmerlich
І не працює дуже часто в центрі світлофор
Die Ampel im Zentrum fällt oft einfach aus
Можливо не давав тобі омріяний комфорт
Gab dir vielleicht nicht den erträumten Komfort
Тут були дідові казки і бабиний компот
Doch hier gab's Opas Märchen und Omas Kompott
Із приємних моментів, хм
Von den schönen Momenten nun, hm
Час швиденько так летить
Die Zeit fliegt so schnell nun dahin
Я бачив тебе маленьким
Sah dich noch als kleines Kind
І сумував коли сказав мені що треба йти
Und trauerte, als du sagtest, du müsstest fort
Іван Якович написав книгу про те, як я колись сміявся, я сміявся
Iwan Jakowytsch schrieb ein Buch, wie ich einst lachte, ich lachte
Від того часу змінилось багато, ви всі поїхали і тепер я сам
Seitdem hat sich viel verändert, ihr alle zogt fort, jetzt bin ich allein
Мені 600 з гаком років, я вже старенький та роблю для розвитку кроки
Ich bin über 600 Jahre alt, schon recht betagt, mach' Entwicklungsschritte
Хтось каже ніби наркоманське місто і я проклятий
Manche sagen, 'ne Junkie-Stadt sei ich, verflucht
Хоча у кожній місцевосці є насправді покидьки
Doch jeden Ortes gibt's in Wahrheit Taugenichtse
Вибачай що часто приходилося йти потемки
Verzeih, dass du oft im Dunkeln tappen musstest
І від моїх доріг приїжджі відкривали ротики
Vor meinen Straßen rissen Gäste ihre Mäuler auf
В піцеріях було не смачно залишав ти бортики
In Pizzerien schmeckte nicht, ließest du den Rand
Туристів тут нема, ніхто не витягував фотіки
Keine Touristen hier, niemand zückte Fotos





Авторы: Serhii Krasnopolskyi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.