Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Die Today
Wenn ich heute sterbe
Tell
my
closest
that
I
love
them
Sag
meinen
Liebsten,
dass
ich
sie
liebe
If
they
knew
they
knew
Wenn
sie
es
wüssten,
wüssten
sie
The
pain
became
too
much
to
bear
Der
Schmerz
wurde
zu
groß,
um
ihn
zu
ertragen
Please
know
that
I
was
ready
Bitte
wisst,
dass
ich
bereit
war
I
just
couldn't
do
it
no
more
Ich
konnte
einfach
nicht
mehr
Please
don't
think
that
I
don't
care
Bitte
denkt
nicht,
dass
es
mir
egal
ist
Please
learn
the
skills
so
you
can
let
go
Bitte
lernt
die
Fähigkeiten,
damit
ihr
loslassen
könnt
I
don't
want
you
to
cry
Ich
will
nicht,
dass
du
weinst
I'm
gonna
be
happier
somewhere
else
Ich
werde
woanders
glücklicher
sein
Please
just
try
to
move
on
Bitte
versuche
einfach,
weiterzumachen
You
know
that
I
don't
think
I'm
worth
it
Du
weißt,
dass
ich
nicht
denke,
dass
ich
es
wert
bin
This
pain
I've
been
in
is
hell
Dieser
Schmerz,
in
dem
ich
war,
ist
die
Hölle
If
I
die
today
Wenn
ich
heute
sterbe
Please
know
that
my
pain
was
too
massive
Bitte
wisst,
dass
mein
Schmerz
zu
gewaltig
war
If
I
die
today
Wenn
ich
heute
sterbe
Please
know
that
my
thoughts
held
me
captive
Bitte
wisst,
dass
meine
Gedanken
mich
gefangen
hielten
If
I
die
today
Wenn
ich
heute
sterbe
The
reasons
why
are
in
the
music
Die
Gründe
dafür
stehen
in
der
Musik
If
I
die
today
Wenn
ich
heute
sterbe
Please
remember
Bitte
erinnere
dich
Remember
me
fondly
Erinnere
dich
liebevoll
an
mich
If
you
remember
at
all
Wenn
du
dich
überhaupt
erinnerst
I
hope
you
felt
the
love
that
I
had
Ich
hoffe,
du
hast
die
Liebe
gespürt,
die
ich
hatte
If
you
could
pierce
through
my
walls
Wenn
du
durch
meine
Mauern
dringen
konntest
Remember
me
laughing
Erinnere
dich
an
mein
Lachen
On
the
days
it
wasn't
forced
An
den
Tagen,
an
denen
es
nicht
erzwungen
war
Please
know
that
I'm
sorry
Bitte
wisse,
dass
es
mir
leid
tut
For
whatever
it's
worth
Für
was
auch
immer
es
wert
ist
By
hundred
pills
or
hopping
buildings
Durch
hundert
Pillen
oder
springende
Gebäude
I
just
couldn't
fight
anymore
Ich
konnte
einfach
nicht
mehr
kämpfen
Please
don't
think
it
was
you
Bitte
denk
nicht,
dass
du
es
warst
I'll
make
sure
no
one's
around
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
niemand
in
der
Nähe
ist
I'll
let
a
stranger
find
my
body
Ich
werde
einen
Fremden
meinen
Körper
finden
lassen
Know
that
I'll
miss
you
too
Wisse,
dass
ich
dich
auch
vermissen
werde
If
I
die
today
Wenn
ich
heute
sterbe
Please
know
that
my
pain
was
too
massive
Bitte
wisst,
dass
mein
Schmerz
zu
gewaltig
war
If
I
die
today
Wenn
ich
heute
sterbe
Please
know
that
my
thoughts
held
me
captive
Bitte
wisst,
dass
meine
Gedanken
mich
gefangen
hielten
If
I
die
today
Wenn
ich
heute
sterbe
The
reasons
why
are
in
the
music
Die
Gründe
dafür
stehen
in
der
Musik
If
I
die
today
Wenn
ich
heute
sterbe
Please
remember
Bitte
erinnere
dich
Remember
me
fondly
Erinnere
dich
liebevoll
an
mich
If
you
remember
at
all
Wenn
du
dich
überhaupt
erinnerst
I
hope
you
felt
the
love
that
I
had
Ich
hoffe,
du
hast
die
Liebe
gespürt,
die
ich
hatte
If
you
could
pierce
through
my
walls
Wenn
du
durch
meine
Mauern
dringen
konntest
Remember
me
laughing
Erinnere
dich
an
mein
Lachen
On
the
days
it
wasn't
forced
An
den
Tagen,
an
denen
es
nicht
erzwungen
war
Please
know
that
I'm
sorry
Bitte
wisse,
dass
es
mir
leid
tut
For
whatever
it's
worth
Für
was
auch
immer
es
wert
ist
I'm
closing
the
curtains
Ich
schließe
die
Vorhänge
I'm
just
going
to
sleep
Ich
gehe
nur
schlafen
There
won't
be
an
encore
Es
wird
keine
Zugabe
geben
The
target
is
me
Das
Ziel
bin
ich
I'm
closing
the
curtains
Ich
schließe
die
Vorhänge
Please
just
let
me
die
Bitte
lass
mich
einfach
sterben
There
won't
be
an
encore
Es
wird
keine
Zugabe
geben
Don't
watch
the
life
leave
my
eyes
Sieh
nicht
zu,
wie
das
Leben
aus
meinen
Augen
weicht
Remember
me
fondly
Erinnere
dich
liebevoll
an
mich
If
you
remember
at
all
Wenn
du
dich
überhaupt
erinnerst
I
hope
you
felt
the
love
that
I
had
Ich
hoffe,
du
hast
die
Liebe
gespürt,
die
ich
hatte
If
you
could
pierce
through
my
walls
Wenn
du
durch
meine
Mauern
dringen
konntest
Remember
me
laughing
Erinnere
dich
an
mein
Lachen
On
the
days
it
wasn't
forced
An
den
Tagen,
an
denen
es
nicht
erzwungen
war
Please
know
that
I'm
sorry
Bitte
wisse,
dass
es
mir
leid
tut
For
whatever
it's
worth
Für
was
auch
immer
es
wert
ist
I'm
sorry
to
my
friends
Es
tut
mir
leid
für
meine
Freunde
And
I'm
sorry
to
my
parents
Und
es
tut
mir
leid
für
meine
Eltern
I
wish
it
wasn't
like
this
Ich
wünschte,
es
wäre
nicht
so
But
to
me
it's
so
apparent
Aber
für
mich
ist
es
so
offensichtlich
To
the
men
I
have
loved
An
den
Mann,
den
ich
geliebt
habe
Know
every
word
was
true
Wisse,
jedes
Wort
war
wahr
And
as
I
slip
away
Und
während
ich
entschwinde
Know
that
I
am
crying
too
Wisse,
dass
ich
auch
weine
Know
that
I
am
crying
too
Wisse,
dass
ich
auch
weine
Because
I'll
miss
you
Weil
ich
dich
vermissen
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krystal Evette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.