Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chodźmy
się
kochać
Lass
uns
lieben
Chodźmy
się
kochać
Lass
uns
lieben
Od
tygodnia
padało
tak
Seit
einer
Woche
regnete
es
so,
Że
nie
dało
się
spać
dass
man
nicht
schlafen
konnte
Nikt
się
tym
nie
przejmował
Niemand
kümmerte
sich
darum,
Bo
to
tylko
woda
denn
es
war
nur
Wasser
W
końcu
w
połowie
lata
Schließlich,
mitten
im
Sommer
W
radio
się
odezwał
ktoś
meldete
sich
jemand
im
Radio
Jednocześnie
we
wszystkich
stacjach
gleichzeitig
auf
allen
Sendern
A
z
przejęcia
drżał
mu
głos
und
seine
Stimme
zitterte
vor
Aufregung
Mówił:
Nie
przestanie
padać
Er
sagte:
Es
wird
nicht
aufhören
zu
regnen
Nie
przestanie
padać
Es
wird
nicht
aufhören
zu
regnen
Że
nadchodzi
koniec
dass
das
Ende
naht
Że
urośnie
fala
dass
die
Welle
steigen
wird
Że
doliny
pierwsze
dass
zuerst
die
Täler
Potem
wszystkie
miasta
dann
alle
Städte
Nawet
te
wysoko
sogar
die
hochgelegenen
Nawet
wioski
w
Alpach
sogar
die
Dörfer
in
den
Alpen
I
nie
będzie
sklepów
Und
es
wird
keine
Läden
geben
I
kolejek
w
bankach
und
keine
Schlangen
vor
den
Banken
Ulubionych
książek
keine
Lieblingsbücher
I
spacerów
w
parkach
und
keine
Spaziergänge
in
den
Parks
Znikną
policjanci
Die
Polizisten
werden
verschwinden
I
informatycy
und
die
Informatiker
Zniknie
telewizja
das
Fernsehen
wird
verschwinden
Znikną
politycy
die
Politiker
werden
verschwinden
Chodźmy
się
kochać
Komm,
lass
uns
lieben
Lepiej
chodźmy
się
kochać
Komm,
lass
uns
lieber
lieben
Wyszedłem
na
plac
Ich
ging
auf
den
Platz
hinaus
Gdzie
gromadził
się
tłum
wo
sich
die
Menge
versammelte
Ludzie
wygrażali
niebu
Die
Leute
drohten
dem
Himmel
I
krzyczeli
do
chmur
und
schrien
zu
den
Wolken
Tu
całował
się
ktoś
Hier
küsste
sich
jemand
Na
kolanach
żołnierz
łkał
Ein
Soldat
schluchzte
auf
Knien
Ojciec
podrzucał
dziecko
w
górę
Ein
Vater
warf
sein
Kind
in
die
Luft
Histerycznie
się
śmiał
und
lachte
hysterisch
Już
nie
będzie
wojen
Es
wird
keine
Kriege
mehr
geben
Egzotycznych
ptaków
keine
exotischen
Vögel
I
pokazów
mody
keine
Modenschauen
I
pachnących
lasów
und
keine
duftenden
Wälder
Ani
maratonów
Keine
Marathons
Ani
restauracji
keine
Restaurants
Ani
samolotów
keine
Flugzeuge
Ani
filmów
akcji
und
keine
Actionfilme
I
nie
będzie
głodu
Und
es
wird
keinen
Hunger
geben
I
nie
będzie
kłamstwa
und
keine
Lügen
I
do
rana
rozmów
und
keine
Gespräche
bis
zum
Morgen
I
piosenek
z
radia
und
keine
Lieder
aus
dem
Radio
I
nie
będzie
zimy
Und
es
wird
keinen
Winter
geben
I
nie
będzie
kaca
und
keinen
Kater
Znikną
msze
i
orgie
Messen
und
Orgien
werden
verschwinden
I
poranna
prasa
und
die
Morgenzeitung
I
lokalnych
sklepów
Und
die
lokalen
Geschäfte
I
kolejek
w
bankach
und
die
Schlangen
vor
den
Banken
Ulubionych
książek
die
Lieblingsbücher
I
spacerów
w
parkach
und
die
Spaziergänge
in
den
Parks
Znikną
policjanci
Die
Polizisten
werden
verschwinden
I
informatycy
und
die
Informatiker
Zniknie
telewizja
das
Fernsehen
wird
verschwinden
Znikną
politycy
die
Politiker
werden
verschwinden
Chodźmy
się
kochać
Komm,
lass
uns
lieben
Lepiej
chodźmy
się
kochać
Komm,
lass
uns
lieber
lieben
Chodźmy
się
kochać
Komm,
lass
uns
lieben
Lepiej
chodźmy
się
kochać
Komm,
lass
uns
lieber
lieben
Wszystko
co
miłe
to
tylko
na
chwilę
Alles
Schöne
ist
nur
für
einen
Moment
Od
dawna
wiadomo,
że
Das
weiß
man
schon
lange,
dass
Wszystko
co
miłe
to
tylko
na
chwilę
Alles
Schöne
nur
für
einen
Moment
ist
Wszystko
co
miłe
to
tylko
na
chwilę
Alles
Schöne
nur
für
einen
Moment
ist
Chodźmy
się
kochać
Komm,
lass
uns
lieben
Chodźmy
się
kochać
Komm,
lass
uns
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrzej Markowski, Krzysztof Zalewski
Альбом
ZGŁOWY
дата релиза
27-09-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.