Kuadra - Daniela - перевод текста песни на английский

Daniela - Kuadraперевод на английский




Daniela
Daniela
Daniela non ti chiederemo di essere forte
Daniela, we won't ask you to be strong
Di non piangere
Not to cry
Di fare avances a un dio impotente per un miracolo
To make advances to an impotent god for a miracle
Daniela non ci devi niente
Daniela, you owe us nothing
E niente è quello che possiamo dire
And nothing is what we can say
Ora che i medici hanno smesso di mentire
Now that the doctors have stopped lying
E ti prescrivono una stella cadente
And prescribe you a shooting star
Una al giorno è sufficiente
One a day is enough
Daniela ti preparano a morire
Daniela, they're preparing you to die
Cammini da sola per casa con aria smarrita
You walk alone through the house with a lost look
Parli con i gatti, ti chiedi domani che ne sarà
You talk to the cats, you wonder what will happen tomorrow
Se uno di loro potesse donarti una vita, una vita
If one of them could give you a life, a life
Una su sette basterà
One out of seven will do
Ma hai respirato il male
But you breathed in the sickness
Non sai quando, non sai dove
You don't know when, you don't know where
È cresciuto nel respiro con l'inganno
It grew in your breath with deceit
E ora te ne prendi cura
And now you take care of it
Come un figlio non voluto
Like an unwanted child
Che non merita regali al compleanno
Who doesn't deserve birthday presents
Daniela non c'è niente da capire
Daniela, there's nothing to understand
A cosa serve aver vissuto nel dolore
What's the use of having lived in pain
Fra litigi, traslochi e cene fuori
Between arguments, moves, and dinners out
Alla ricerca di un abbraccio guaritore
Searching for a healing embrace
Di calore
For warmth
A cosa serve aver creduto nell'amore
What's the use of having believed in love
Fra i libri e le mostre dei pittori
Among the books and painters' exhibitions
I viaggi in nord Europa
Trips to Northern Europe
I viaggi all'equatore
Trips to the equator
Se hai respirato il male
If you breathed in the sickness
Non sai quando, non sai dove
You don't know when, you don't know where
È cresciuto nel respiro con l'inganno
It grew in your breath with deceit
E ora te ne prendi cura
And now you take care of it
Come un figlio non voluto
Like an unwanted child
Che non merita regali al compleanno
Who doesn't deserve birthday presents
Daniela non c'è niente da capire
Daniela, there's nothing to understand
E allora per curarti nei tormenti
So to cure you in your torments
Trasformeremo gli ospedali in librerie
We will transform hospitals into libraries
Le piazze di Pavia in appartamenti
The squares of Pavia into apartments
Faremo evadere gli artisti fuori dalle gallerie
We will free the artists from the galleries
Sui marciapiedi fra i passanti indifferenti
On the sidewalks among indifferent passersby
Ti rapiremo dalle foto per un'ora
We will kidnap you from the photos for an hour
E scriveremo una canzone col tuo nome, con il tuo nome
And we will write a song with your name, with your name
Per farti vivere ancora
To keep you alive





Авторы: Van Minh Nguyen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.