Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kitna Haseen Chehra
Какое прекрасное лицо
कितना
हसीन
चेहरा
Какое
прекрасное
лицо,
कितनी
प्यारी
आँखें
Какие
милые
глаза.
कितना
हसीन
चेहरा
Какое
прекрасное
лицо,
कितनी
प्यारी
आँखें
Какие
милые
глаза.
कितनी
प्यारी
आँखें
है
Какие
милые
глаза
у
тебя,
आँखों
से
छलकता
प्यार
Из
глаз
струится
любовь.
कुदरत
ने
बनाया
होगा
Природа
создала
тебя,
फुरसत
से
तुझे
मेरे
यार
Не
спеша,
моя
любимая.
कुदरत
ने
बनाया
होगा
Природа
создала
тебя,
फुरसत
से
तुझे
मेरे
यार
Не
спеша,
моя
любимая.
कितना
हसीन
चेहरा
Какое
прекрасное
лицо,
कितनी
प्यारी
आँखें
Какие
милые
глаза.
कितना
हसीन
चेहरा
Какое
прекрасное
лицо,
कितनी
प्यारी
आँखें
Какие
милые
глаза.
कितनी
प्यारी
आँखें
है
Какие
милые
глаза
у
тебя,
आँखों
से
छलकता
प्यार
Из
глаз
струится
любовь.
कुदरत
ने
बनाया
होगा
Природа
создала
тебя,
फुरसत
से
तुझे
मेरे
यार
Не
спеша,
моя
любимая.
कुदरत
ने
बनाया
होगा
Природа
создала
тебя,
फुरसत
से
तुझे
मेरे
यार
Не
спеша,
моя
любимая.
तेरी
नजर
झुके
तो
शाम
ढले
Когда
твой
взгляд
опускается,
наступает
вечер,
जो
उठे
नजर
तो
सुबह
चले
Когда
поднимается
- начинается
утро.
तेरी
नजर
झुके
तो
शाम
ढले
Когда
твой
взгляд
опускается,
наступает
вечер,
जो
उठे
नजर
तो
सुबह
चले
Когда
поднимается
- начинается
утро.
तू
हँसे
तो
कलियाँ
खिल
जाये
Ты
улыбаешься
- и
распускаются
бутоны,
तुझे
देख
के
नूर
भी
शरमाए
Глядя
на
тебя,
даже
свет
смущается.
तेरी
बिखरी
बिखरी
जुल्फें
Твои
развевающиеся
локоны,
तेरी
महकी
महकी
सांसे
Твое
благоухающее
дыхание,
तेरी
कोयल
जैसी
बोली
Твой
голос,
как
у
кукушки,
तेरी
मीठी
मीठी
बातें
Твои
сладкие
речи.
जी
चाहे
मेरा
मैं
यूँ
ही
Мое
сердце
желает,
तेरा
करता
रहूँ
दीदार
Чтобы
я
мог
вечно
любоваться
тобой.
कुदरत
ने
बनाया
होगा
Природа
создала
тебя,
फुरसत
से
तुझे
मेरे
यार
Не
спеша,
моя
любимая.
कुदरत
ने
बनाया
होगा
Природа
создала
тебя,
फुरसत
से
तुझे
मेरे
यार
Не
спеша,
моя
любимая.
कितना
हसीन
चेहरा
Какое
прекрасное
лицо,
कितनी
प्यारी
आँखें
Какие
милые
глаза.
दुनिया
में
हसीं
और
भी
हैं
В
мире
есть
и
другие
красавицы,
होगा
न
कोई
तेरे
जैसा
हसीं
Но
никто
не
сравнится
с
твоей
красотой.
दुनिया
में
हसीं
और
भी
हैं
В
мире
есть
и
другие
красавицы,
होगा
न
कोई
तेरे
जैसा
हसीं
Но
никто
не
сравнится
с
твоей
красотой.
रंगीं
जवान
मदहोश
बदन
Яркая,
юная,
опьяняющая
красота,
तू
हुस्न-ओ-शबाब
का
है
गुलशन
Ты
- цветущий
сад
красоты
и
молодости.
तेरे
अंग
से
खुश्बू
बरसे
От
твоего
тела
исходит
аромат,
परियों
सी
सुन्दर
काया
Как
у
прекрасной
феи.
जो
कुछ
सोचा
था
मैंने
Всё,
о
чем
я
мечтал,
वो
सब
कुछ
तुझमें
पाया
Всё
это
я
нашел
в
тебе.
तेरी
एक
अदा
पे
मै
За
один
твой
взгляд
я
सदके
जाऊं
सौ
बार
Готов
отдать
всё
сто
раз.
कुदरत
ने
बनाया
होगा
Природа
создала
тебя,
फुरसत
से
तुझे
मेरे
यार
Не
спеша,
моя
любимая.
कुदरत
ने
बनाया
होगा
Природа
создала
тебя,
फुरसत
से
तुझे
मेरे
यार
Не
спеша,
моя
любимая.
कितना
हसीन
चेहरा
Какое
прекрасное
лицо,
कितनी
प्यारी
आँखें
Какие
милые
глаза.
कितनी
प्यारी
आँखें
है
Какие
милые
глаза
у
тебя,
आँखों
से
छलकता
प्यार
Из
глаз
струится
любовь.
कुदरत
ने
बनाया
होगा
Природа
создала
тебя,
फुरसत
से
तुझे
मेरे
यार
Не
спеша,
моя
любимая.
कुदरत
ने
बनाया
होगा
Природа
создала
тебя,
फुरसत
से
तुझे
मेरे
यार
Не
спеша,
моя
любимая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NADEEM SAIFI, SAMEER, SHRAVAN RATHOD
Альбом
Dilwale
дата релиза
21-11-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.