Текст и перевод песни Kumi Koda - 0時前のツンデレラ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
十二時過ぎれば
なかった事になっても
If
I
turned
into
nothing
after
midnight
「辛さなら我慢する」約束したし
I
promised
I
would
bear
the
pain
今こうして二人の時間"があれば
I'm
so
happy
with
this
time
I
have
with
you
now
私なら幸せ
「だからいいでしょう?」
"Would
that
be
okay
with
you?"
I
wonder
「また今度」って何時?
What
does
"some
other
time"
really
mean?
次がなくても
Even
if
it
goes
nowhere
私を必要として
As
long
as
you
need
me
夢でいいから
一瞬だけでもいいから
Even
if
it's
just
a
dream,
even
if
it's
just
for
a
moment
「何時かは」って信じていたい
「友達のままでいい」
I
want
to
believe
that
"someday"
will
come
魔法がとけてしまう前に
当分また
Let
me
take
you
out
into
the
night
「現実を忘れさせて」くれるようなモノを
Give
me
something
that
will
help
me
forget
the
real
world
for
a
while
言葉も
happy
end
な未来も
いらないから
I
don't
need
words
or
a
happy
ending
「続ける事に意味がある」とか言うけど
They
say
that
"there's
meaning
in
the
journey"
この先がなくても変えようとせず
But
even
if
there's
no
future
けれど其れは
ただ自分がこの場所から
I
won't
change
a
thing
「離れるのが怖い」だけじゃないのかなぁ?
But
isn't
it
because
I'm
afraid
"to
leave
this
place?"
「お前なら大丈夫」
You
always
tell
me
「笑顔がいい」って
That
"I
can
do
it"
そんな事言われたら
That
"My
smile
is
beautiful"
そうするしかないじゃん
If
you
tell
me
that
嘘でいいから
騙されてあげるから
I
guess
I
have
no
choice
but
to
pretend
私だけ特別だってモノ欲しかった
I
just
wanted
something
special,
just
for
me
朝
目覚めても
まだ君を好きなまま
When
I
wake
up,
I'll
still
love
you
今夜は昨日よりもっと想って眠る
Tonight,
I'll
fall
asleep
thinking
of
you
even
more
than
yesterday
プレゼントも私への気持ちも
いらないから
I
don't
need
presents
or
your
love
叶わなくていい
永遠じゃなくてもいい
It
doesn't
have
to
come
true,
it
doesn't
need
to
be
forever
終わる切っ掛けも私が作ってあげる
I'll
be
the
one
to
break
it
off
Time
limit
これ以上がなくてもいい
Even
if
this
is
all
I
get
ガラスのくつは置いていく
ぴったりだったけど
I'll
leave
behind
the
glass
slippers,
even
though
they
fit
perfectly
王子様にこんなお姫様は
もう二度と現れない
A
prince
won't
find
a
princess
like
this
ever
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 伊橋成哉
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.