Kurdo - Heimweh (Instrumental) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kurdo - Heimweh (Instrumental)




Heimweh (Instrumental)
Тоска по дому (Инструментальная)
Ja, genau ich hab jetzt Sachen die sind Wertvoll
Да, сейчас у меня есть ценные вещи,
Doch ich hab nicht vergessen wo ich herkomm'
Но я не забыл, откуда я родом.
Ich weiß, ich werd' irgendwann wieder da sein
Я знаю, что когда-нибудь вернусь туда,
Denn irgendwann steht hier mein Grabstein
Ведь когда-нибудь там появится мой надгробный камень.
Ich habs gesagt, ja ich bleib dabei man
Я говорил это, и я остаюсь при своем мнении,
Denn die Hälfte von meinem Herz bleibt in der Heimat, kann dich nicht vergessen, von dir habe ich die Narben
Ведь половина моего сердца остается на родине, я не могу тебя забыть, от тебя у меня эти шрамы.
Ich träume von dir, dass ich wieder da bin
Мне снится, что я снова там,
Ich fühl' mich Fremd hier, ich seh' das in ihren Augen
Я чувствую себя здесь чужим, я вижу это в их глазах.
Ich fühl' mich wie ein kleines Kind, als hätt ich mich verlaufen
Я чувствую себя маленьким ребенком, словно потерялся.
Meine Heimat: im Fernsehn Bombenkrieg
Моя родина: по телевизору бомбежки,
Mama weint, sie hat damals dort gespielt
Мама плачет, она когда-то там играла.
Flüchten von den Krieg, verlassen was du hast
Бежать от войны, оставлять все, что у тебя есть,
Mancher meiner Freunde habens nicht geschafft
Многие мои друзья не смогли этого сделать.
Ich wünsche mir ich könnte an der Zeit drehen
Я бы хотел повернуть время вспять,
Es ist lange her, ich hab Heimweh
Прошло много времени, я тоскую по дому.
(Refrain)
(Припев)
Bèse nekarin Bèse yarim
Они не могут, они не могут, моя любимая,
Bèse welat
Они не могут, моя страна,
Bèse nekarin É man Welat
Они не могут, о моя страна,
É man Welat
О моя страна.
(Kurdo)
(Kurdo)
Abschiedstränen, küssen und umarmen
Слезы прощания, поцелуи и объятия,
Und dann ging es los, flüchten mit dem Wagen
А потом мы отправились в путь, бежали на машине.
Die letzten Blicke, winken aus dem Fenster
Последние взгляды, машем из окна,
Der Moment, wenn du weißt du kannst nichts mehr ändern
Тот момент, когда ты понимаешь, что ничего уже не изменить.
Ich sah Mama, wie sie ihre Augen schließt, denn sie wollte nicht, dass ihr Kind sie traurig sieht
Я видел, как мама закрывает глаза, потому что не хотела, чтобы ее ребенок видел ее грусть.
Wie kannst du nicht traurig sein, wenn du nicht mehr viel hast
Как ты можешь не грустить, когда у тебя почти ничего не осталось?
Wo soll ich jetzt spielen? Meine Heimat war ein Spielplatz
Где мне теперь играть? Моя родина была игровой площадкой.
Papa sagte, ich bringe euch in Sicherheit
Папа сказал, что обеспечит нам безопасность,
Von Krieg in das Ghetto
Из войны в гетто,
Ich gehör zu ner Minderheit
Я принадлежу к меньшинству,
Du merkst schnell, dass du das Klima nicht verträgst
Ты быстро понимаешь, что этот климат тебе не подходит,
Wenn dich nienand hier versteht, wenn du niemanden verstehst
Когда тебя никто здесь не понимает, когда ты никого не понимаешь.
Willkommen in Deutschland, jetzt wird alles cool
Добро пожаловать в Германию, теперь все будет круто,
Man ich hab noch Staub von meiner Heimat auf den Schuhen
У меня еще пыль с родины на ботинках.
Ich dachte wirklich, mein Leben ist hier Sicher
Я действительно думал, что моя жизнь здесь в безопасности,
Doch dann kam die Angst vor Abschiebung, beten und zittern
Но потом пришел страх депортации, молитвы и дрожь.
(Refrain 4x)
(Припев 4x)
Bèse nekarin Bèse yarim
Они не могут, они не могут, моя любимая,
Bèse welat
Они не могут, моя страна,
Bèse nekarin É man Welat
Они не могут, о моя страна,
É man Welat
О моя страна.





Авторы: Kurdo, Dogan Goecgel Sinan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.