Текст и перевод песни Kurt Ostbahn & Die Kombo - Carmelita - frisch gemastert
I
sitz
do
im
Herz
von
Ottakring
Я
сижу
в
самом
сердце
Оттакринга
Hea
Radio
und
rea
Hea
Radio
и
rea
Se
spün
g'rod
unsa
Liad
Се
спюн
г'род
унса
Лиад
Oba
du
heast
as
nimma
mea
Оба
дю
хеаст
как
нимма
меа
Wann
i
jetzt
auf
de
Stroßn
geh
Когда
я
сейчас
выйду
на
улицу
Hams
alle
Herzaln
in
de
Augn
Хамс
все
Герцальн
в
де
Огне
Freitog
auf'd
Nocht,
a
jeda
locht
Фрейтог
на
ночь,
а
Джеда
пробивает
Kaunn
so
vü
Glück
jetzt
ned
vartrogn
Каунн
так
счастлив
сейчас,
Нед
Вартрогн
Carmelita,
schau
wia
i
zitta
Кармелита,
посмотри
на
меня,
цитта
Ohne
di
geh
i
vua
d'Hund
Без
нее
я
гуляю
с
собакой
Host
gsogt
wannst
kummst
Хост
gsogt,
когда
вы
целуетесь
Dann
bleibst
bei
mia
Тогда
останься
с
миа
Und
bist
ganga
ohne
Grund
И
ты
ганга
без
причины
Carmelita,
schau
wia
i
zitta
Кармелита,
посмотри
на
меня,
цитта
Ohne
di
geh
i
vua
d'Hund
Без
нее
я
гуляю
с
собакой
Host
gsogt
wannst
kummst
Хост
gsogt,
когда
вы
целуетесь
Dann
bleibst
bei
mia
Тогда
останься
с
миа
Und
bist
ganga
ohne
Grund
И
ты
ганга
без
причины
I
sitz
do
in
Ottakring
Я
сижу
в
Оттакринге
Und
du
am
andern
End
da
Wöd
И
ты
был
бы
на
другом
конце
Du
bist
wost
hinwolltst
Ты
куда
хочешь
Und
bleibst
doch
ois
wos
fia
mi
zöht
И
все
же
оставайтесь
на
месте,
где
вас
ждет
фиа
ми
зет
Carmelita,
schau
wia
i
zitta
Кармелита,
посмотри
на
меня,
цитта
Ohne
di
geh
i
vua
d'Hund
Без
нее
я
гуляю
с
собакой
Host
gsogt
wannst
kummst
Хост
gsogt,
когда
вы
целуетесь
Dann
bleibst
bei
mia
Тогда
останься
с
миа
Und
bist
ganga
ohne
Grund
И
ты
ганга
без
причины
Carmelita,
schau
wia
i
zitta
Кармелита,
посмотри
на
меня,
цитта
Ohne
di
geh
i
vua
d'Hund
Без
нее
я
гуляю
с
собакой
Host
gsogt
wannst
kummst
Хост
gsogt,
когда
вы
целуетесь
Dann
bleibst
bei
mia
Тогда
останься
с
миа
Und
bist
ganga
ohne
Grund
И
ты
ганга
без
причины
Carmelita,
schau
wia
i
zitta
Кармелита,
посмотри
на
меня,
цитта
I
sitz
do
im
Herz
von
Ottakring
Я
сижу
в
самом
сердце
Оттакринга
Hea
Radio
und
rea
Hea
Radio
и
rea
Se
spün
g'rod
unsa
Liad
Се
спюн
г'род
унса
Лиад
Oba
du
heast
as
nimma
mea
Оба
дю
хеаст
как
нимма
меа
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: H. Pirron, W. Resetarits
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.