Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
you
Doug
Fick
dich,
Doug
I'm
just
trying
to
help
you
Ich
versuche
nur,
dir
zu
helfen
Unlock
your
potential
(your
potential)
Dein
Potenzial
zu
entfesseln
(dein
Potenzial)
Attack
her
mind
before
her
body
Greife
ihren
Verstand
an,
bevor
du
ihren
Körper
angreifst
Keep
it
mental
(keep
it
mental)
Bleib
mental
(bleib
mental)
You
way
to
comfortable
Du
bist
viel
zu
bequem
Hope
you
don't
come
with
issue
(I
pray
You
Don't)
Hoffe,
du
kommst
nicht
mit
Problemen
(Ich
bete,
dass
du
es
nicht
tust)
Accepting
me
for
who
i
am
Mich
so
zu
akzeptieren,
wie
ich
bin
Is
instrumental
(It
really
is)
Ist
entscheidend
(Ist
es
wirklich)
No
sucker
here
Kein
Weichei
hier
Ill
leave
you
crying
in
a
pillow
(In
a
pillow)
Ich
lasse
dich
in
ein
Kissen
weinen
(In
ein
Kissen)
Tears
falling
down
guess
the
movie
got
suspenseful
(Got
suspenseful)
Tränen
fließen,
schätze,
der
Film
wurde
spannend
(Wurde
spannend)
Won't
acknowledge
ya
feelings
Werde
deine
Gefühle
nicht
anerkennen
That
just
something
I'm
just
not
into
(I'm
not
into)
Das
ist
einfach
etwas,
worauf
ich
nicht
stehe
(Ich
stehe
nicht
darauf)
Frozen
roses
turn
your
heart
into
a
igloo
(To
a
igloo)
Gefrorene
Rosen
verwandeln
dein
Herz
in
einen
Iglu
(In
einen
Iglu)
Not
out
for
revenge
but
Nicht
auf
Rache
aus,
aber
Still
i
need
my
issue
(Yeah
I
do)
Trotzdem
brauche
ich
meine
Probleme
(Ja,
das
tue
ich)
Wish
i
never
met
these
hoes
Wünschte,
ich
hätte
diese
Schlampen
nie
getroffen
Should
of
dissed
you
(Should
of
dissed
you)
Hätte
dich
abweisen
sollen
(Hätte
dich
abweisen
sollen)
Taking
shit
is
something
Scheiße
zu
akzeptieren
ist
etwas
I
was
never
into
(Fuck
naw)
Worauf
ich
nie
stand
(Verdammt,
nein)
Probably
fuck
her
like
i
love
her
Werde
dich
wahrscheinlich
ficken,
als
ob
ich
dich
liebe
Still
won't
miss
you
(Show
won't)
Werde
dich
trotzdem
nicht
vermissen
(Werde
ich
sicher
nicht)
All
them
actions
do
not
got
me
sold
All
diese
Aktionen
haben
mich
nicht
überzeugt
You
still
a
rental
(Still
a
rental)
Du
bist
immer
noch
eine
Mietnutte
(Immer
noch
eine
Mietnutte)
You
making
things
so
difficult
Du
machst
die
Dinge
so
schwierig
It
was
all
was
simple
(It
was
all
simple)
Es
war
alles
so
einfach
(Es
war
alles
so
einfach)
Really
don't
smile
that
much
Lächle
wirklich
nicht
so
viel
Shit
in
fact
i
lost
a
dimple
(I
lost
a
dimple)
Scheiße,
tatsächlich
habe
ich
ein
Grübchen
verloren
(Ich
habe
ein
Grübchen
verloren)
Turned
out
a
good
kid
Bin
ein
guter
Junge
geworden
I
could
of
been
real
sinful
Ich
hätte
richtig
sündhaft
sein
können
Yeah
yeah
(Could
of
been
sinful)
Ja,
ja
(Hätte
sündhaft
sein
können)
I
ain't
playing
this
no
cap
Ich
spiele
nicht,
das
ist
kein
Scheiß
I
mean
it
all
(I
really
do)
Ich
meine
das
alles
ernst
(Wirklich)
I
paid
my
dues
Ich
habe
meine
Schulden
bezahlt
So
for
now
i'm
here
to
ball
(You
gotta
know)
Also
bin
ich
jetzt
hier,
um
zu
protzen
(Du
musst
es
wissen)
Whenever
i
do
you
Wann
immer
ich
dich
flachlege
Better
make
time
for
when
i
call
(You
silly
bitch)
Nimm
dir
besser
Zeit,
wenn
ich
anrufe
(Du
dumme
Schlampe)
Not
acting
paranoid
i've
really
been
double
crossed
(Facts)
Tue
nicht
paranoid,
ich
wurde
wirklich
hintergangen
(Fakten)
To
kool
to
talk
niggas
Zu
cool,
um
mit
Typen
zu
reden
So
now
i
just
nod
(Uh
huh)
Also
nicke
ich
jetzt
nur
noch
(Uh
huh)
Nicknamed
my
40
retard
(Yeah)
Habe
meiner
40er
den
Spitznamen
"Retard"
gegeben
(Ja)
When
it
comes
out
ain't
no
regards
(Uh
huh)
Wenn
sie
rauskommt,
gibt
es
keine
Rücksicht
(Uh
huh)
Whoever
knew
id
get
this
fucking
far
(Right)
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
so
verdammt
weit
komme
(Richtig)
Dodi
in
the
wood
this
ain't
no
cigar
(Nope)
Dodi
im
Holz,
das
ist
keine
Zigarre
(Nein)
Watch
the
world
treat
me
like
a
star
(Uh)
Sieh
zu,
wie
die
Welt
mich
wie
einen
Star
behandelt
(Uh)
Big
stepper
out
at
large
Großer
Stepper
auf
freiem
Fuß
I'm
a
real
dino
vet
he
a
fraud
(Fraud)
Ich
bin
ein
echter
Dino-Veteran,
er
ist
ein
Betrüger
(Betrüger)
I'm
just
trying
to
help
you
Ich
versuche
nur,
dir
zu
helfen
Unlock
your
potential
(your
potential)
Dein
Potenzial
zu
entfesseln
(dein
Potenzial)
Attack
her
mind
before
her
body
Greife
ihren
Verstand
an,
bevor
du
ihren
Körper
angreifst
Keep
it
mental
(keep
it
mental)
Bleib
mental
(bleib
mental)
You
way
to
comfortable
Du
bist
viel
zu
bequem
Hope
you
don't
come
with
issue
(I
pray
you
don't)
Hoffe,
du
kommst
nicht
mit
Problemen
(Ich
bete,
dass
du
es
nicht
tust)
Accepting
me
for
who
i
am
Mich
so
zu
akzeptieren,
wie
ich
bin
Is
instrumental
(It
really
is)
Ist
entscheidend
(Ist
es
wirklich)
No
sucker
here
Kein
Weichei
hier
Ill
leave
you
crying
in
a
pillow
(In
a
pillow)
Ich
lasse
dich
in
ein
Kissen
weinen
(In
ein
Kissen)
Tears
falling
down
guess
the
movie
got
suspenseful
(Got
suspenseful)
Tränen
fließen,
schätze,
der
Film
wurde
spannend
(Wurde
spannend)
Won't
acknowledge
ya
feelings
Werde
deine
Gefühle
nicht
anerkennen
That
just
something
I'm
not
into
(I'm
not
into)
Das
ist
einfach
etwas,
worauf
ich
nicht
stehe
(Ich
stehe
nicht
darauf)
Frozen
roses
turn
your
heart
in
to
a
igloo
(To
a
igloo)
Gefrorene
Rosen
verwandeln
dein
Herz
in
einen
Iglu
(In
einen
Iglu)
She
had
tested
me
with
her
beef
Sie
hatte
mich
mit
ihrem
Mist
getestet
And
now
she
was
lying
back
for
a
sucka
responds
Und
jetzt
lehnte
sie
sich
zurück
und
wartete
auf
die
Reaktion
eines
Trottels
I
disappointed
her
with
my
cold
overlay
Ich
enttäuschte
sie
mit
meiner
kalten
Art
I
can
see
her
wilt
as
i
said
in
a
icy
voice
Ich
kann
sehen,
wie
sie
welkt,
als
ich
mit
eisiger
Stimme
sagte
Listen
square
ass
bitch
(Yeah)
Hör
zu,
du
miese
Schlampe
(Ja)
I
have
never
had
a
whore
Ich
hatte
noch
nie
eine
Hure
I
couldn't
do
without
(Yeah)
Ohne
die
ich
nicht
leben
könnte
(Ja)
I
celebrate
bitch
Ich
feiere,
Schlampe
When
a
whore
leaves
me
(Yeah)
Wenn
eine
Hure
mich
verlässt
(Ja)
It
gives
some
worthy
bitch
Es
gibt
irgendeiner
würdigen
Schlampe
A
chance
to
take
her
place
Die
Chance,
ihren
Platz
einzunehmen
And
be
a
star
Und
ein
Star
zu
sein
You
scurvy
bitch
Du
miese
Schlampe
Do
i
look
like
the
type
of
nigga
Sehe
ich
aus
wie
der
Typ
Mann
To
play
with
you
Der
mit
dir
spielt?
Mistook
me
as
the
one
Hast
mich
mit
dem
verwechselt
To
probably
play
the
fool
Der
wahrscheinlich
den
Narren
spielt
Yeah
you
toxic
Ja,
du
bist
toxisch
Seems
that's
saying
became
relatable
Scheint,
als
ob
dieses
Sprichwort
nachvollziehbar
wurde
Convinced
you
know
it
all
Überzeugt,
dass
du
alles
weißt
Like
what
you
say
is
true
Als
ob
das,
was
du
sagst,
wahr
ist
Ain't
no
Baskin
Robins
naw
Kein
Baskin
Robins,
nein
But
i
gave
a
scoop
Aber
ich
habe
eine
Kugel
ausgegeben
Putting
me
thru
all
these
game
Mich
all
diesen
Spielchen
auszusetzen
So
i
play
with
you
Also
spiele
ich
mit
dir
Only
here
to
do
my
thang
Bin
nur
hier,
um
mein
Ding
zu
machen
No
i
won't
lay
with
you
Nein,
ich
werde
mich
nicht
mit
dir
hinlegen
Still
scared
from
the
way
Immer
noch
Angst
davor,
wie
Them
bitches
played
in
school
Die
Schlampen
in
der
Schule
gespielt
haben
If
you
still
ain't
here
Wenn
du
immer
noch
nicht
hier
bist
Than
you
didn't
wanna
be
Dann
wolltest
du
es
nicht
sein
Staring
at
my
future
Starre
auf
meine
Zukunft
Like
that
shit
in
front
of
me
Als
ob
sie
direkt
vor
mir
liegt
If
you
ain't
for
cause
Wenn
du
nicht
für
die
Sache
bist
Please
move
from
in
front
of
me
Geh
mir
bitte
aus
dem
Weg
Tryna
keep
them
shady
vibes
Versuche,
diese
zwielichtigen
Vibes
zu
halten
So
damn
far
from
me
So
verdammt
weit
weg
von
mir
Excuse
us
par-ten
me
Entschuldige
uns,
entschuldige
mich
Get
shot
in
your
artery
Werde
in
deine
Arterie
geschossen
This
kool
shit
apart
of
me
Diese
coole
Scheiße
ist
ein
Teil
von
mir
They
treat
me
like
royalty
Sie
behandeln
mich
wie
einen
König
Can't
fuck
with
her
Kann
nicht
mit
ihr
ficken
She
toyed
with
me
Sie
hat
mit
mir
gespielt
Always
kept
it
real
didn't
wanna
see
Habe
es
immer
echt
gehalten,
wollte
nicht
sehen
The
damage
already
done
Den
Schaden,
der
bereits
angerichtet
wurde
So
fuck
apologies
Also
scheiß
auf
Entschuldigungen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bobby Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.