Kyo - Dans ma chair - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kyo - Dans ma chair




Dans ma chair
In My Flesh
Si je m′inspire de vous, des nuits
If I draw inspiration from you, from nights
Aubes de mes dérives lucides
Dawns of my lucid drifts
Du jour les rues transpirent
From the day when the streets perspire
Du vide autour des villes
From the void around cities
Du moindre de mes désirs
From the least of my desires
Si je transporte vos rêves, vos peines
If I carry your dreams, your sorrows
Vos haines et la mienne
Your hatreds and mine
La même qui règne à l'orée du ciel
The same one that reigns at the edge of heaven
Mon fleuve, ma sphère, nos chaînes
My river, my sphere, our chains
Rougeoyant dans ma chair
Glowing in my flesh
C′est par amour pour elle ...
It's out of love for her...
Les corps se frôlent
Bodies brush past each other
La rage s'enrôle au coeur de l'atome
Rage enrolls in the heart of the atom
Nos vieux fantômes, I want to go home
Our old ghosts, I want to go home
L′espoir nous ronge,
Hope gnaws at us,
Faites place au virus autonome
Make way for the autonomous virus
Si je pardonne, je m′offre encore
If I forgive, I offer myself again
Je tremble et raisonne
I tremble and reason
Je reste, je cherche
I stay, I search
Si j'oublie je donne
If I forget, I give
Ma vie, mon ombre en somme
My life, my shadow in short
Jamais ne m′abandonne
Never abandons me
C'est par amour pour toi
It's out of love for you
C′est par amour pour elle
It's out of love for her
C'est par amour pour moi
It's out of love for me
Celui qui donne des ailes
The one that gives wings
Qui ne laisse pas le choix
That leaves no choice
Et qui en nous sommeille
And that slumbers within us
Et qui en nous est roi
And that reigns within us
C′est par amour pour elle
It's out of love for her...
C'est par amour pour toi
It's out of love for you...
C'est par amour pour toi
It's out of love for you...
C′est par amour pour elle
It's out of love for her
C′est par amour pour moi
It's out of love for me
Celui qui donne des ailes
The one that gives wings
Qui ne laisse pas le choix
That leaves no choice
Et qui en nous sommeille
And that slumbers within us
Et qui en nous est roi
And that reigns within us
C'est par amour pour elle
It's out of love for her
C′est par amour pour toi ...
It's out of love for you...
Allez, allez, rentrons chez nous
Come on, come on, let's go home
Avant, avant qu'on nous torde le cou.
Before they twist our necks.





Авторы: Benoit Poher, Fabien Dubos, Florian Dubos, Nicolas Chassagne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.