Текст и перевод песни Kárpátia - Akkor megyek
Akkor megyek
That's When I'll Go
Akkor
megyek,
mikor
szűz
hó
esik;
I
will
go
when
the
virgin
snow
falls;
Mikor
csend
van,
és
félhomály.
When
there
is
silence
and
semi-darkness.
Akkor
megyek,
mert
így
írták
meg,
Then
I'll
go,
because
that's
how
it
was
written,
Ott
fenn
még,
hajdanán.
Even
up
there,
in
the
old
days.
Te
most
könnyet
se
ejts,
nem
érdemes.
Don't
shed
a
tear
now,
it's
not
worth
it.
De
ha
jófajta
bort
töltenél,
But
if
you
would
pour
a
fine
wine,
Locsolj
egy
kortyot
a
földre,
komám,
Sprinkle
a
sip
on
the
ground,
my
friend,
S
abból
tudom
majd,
hogy
szerettél.
And
from
that
I
will
know
that
you
loved
me.
Nem
voltam
jó,
nem
voltam
rossz.
I
wasn't
good,
I
wasn't
bad.
Azt
kaptam
mindig,
ami
jár.
I
always
got
what
I
deserved.
És
örültem
annak,
hogy
ismertelek,
And
I
was
glad
that
I
knew
you,
és
ismertél
te
is
talán.
and
you
probably
knew
me,
too.
Te
most
könnyet
se
ejts,
nem
érdemes.
Don't
shed
a
tear
now,
it's
not
worth
it.
De
ha
jófajta
bort
töltenél,
But
if
you
would
pour
a
fine
wine,
Locsolj
egy
kortyot
a
földre,
komám,
Sprinkle
a
sip
on
the
ground,
my
friend,
S
abból
tudom
majd,
hogy
szerettél.
And
from
that
I
will
know
that
you
loved
me.
Mindig
van
még,
egy
utolsó
lépés,
There
is
always
one
more
step,
Egy
utolsó
szó,
egy
hang.
One
last
word,
one
sound.
De
nem
látta,
nem
hallotta
ezt
már
senki,
But
no
one
saw
or
heard
this
anymore,
Olyan
lassú
volt,
olyan
halk.
It
was
so
slow,
so
soft.
Te
most
könnyet
se
ejts,
nem
érdemes.
Don't
shed
a
tear
now,
it's
not
worth
it.
De
ha
jófajta
bort
töltenél,
But
if
you
would
pour
a
fine
wine,
Locsolj
egy
kortyot
a
földre,
komám,
Sprinkle
a
sip
on
the
ground,
my
friend,
S
abból
tudom
majd,
hogy
szerettél.
And
from
that
I
will
know
that
you
loved
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.