Текст и перевод песни Kárpátia - Csillagok, harangok
Csillagok, harangok
Stars, Bells
Odakint
a
kertek
alatt,
Outside,
beneath
the
garden,
Látni
ahogy
felkel
a
nap.
See
the
sun
rise.
Sugarai
fénytüzétől
a
csillagok
elolvadnak.
The
stars
melt
away
from
the
fire
of
his
rays.
Minden
reggel
megtörténik,
It
happens
every
morning,
Mikor
a
nap
előbújik,
When
the
sun
comes
out,
Hogy
egy
csillag
a
sok
közül
örökre
eltűnik.
That
one
star
of
many
disappears
forever.
Ha
egyszer
az
én
csillagom
If
one
day
the
light
of
my
star
Fénye
is
kihunyna,
Were
to
go
out,
Húzzátok
meg
a
harangot,
a
templomtoronyba.
Ring
the
bell
in
the
church
tower.
Konduljon
meg
utoljára,
Let
it
toll
for
the
last
time,
Visszhangozzák
a
hegyek,
Echoed
by
the
mountains,
Nincs
már
többé
kinek
szíve
csak
titokban
szeretett.
There
is
no
one
left
whose
heart
loved
only
in
secret.
A
Felvégi
düllők
alján
At
the
bottom
of
the
Felvégi
slope
Neve
sincs
patak
csordogál.
A
nameless
stream
murmurs.
Isten
tudja
honnan
ered,
God
knows
where
it
comes
from,
Semmiből
jön,
semmibe
megy.
It
comes
from
nothing,
goes
to
nothing.
És
akik
vizébe
néznek,
And
those
who
look
into
its
water,
Mindegyikről
lop
egy
képet,
Each
one
steals
an
image,
Ezer
arcot
visz
magával
a
felejtésnek.
Carrying
a
thousand
faces
away
to
oblivion.
Ha
engem
is
egyszer
ez
a
patak
elragadna,
If
this
stream
were
to
carry
me
away
one
day,
Húzzátok
meg
a
harangot,
a
templomtoronyba
Ring
the
bell
in
the
church
tower.
Konduljon
meg
utoljára,
Let
it
toll
for
the
last
time,
Visszhangozzák
a
hegyek,
Echoed
by
the
mountains,
Nincs
má
többé
kinek
szíve
csak
titokban
szeretett.
There
is
no
one
left
whose
heart
loved
only
in
secret.
Ha
egyszer
az
én
csillagom
If
one
day
my
star
Fénye
is
kihunyna,
Were
to
go
out,
Húzzátok
meg
a
harangot,
a
templomtoronyba.
Ring
the
bell
in
the
church
tower.
Konduljon
meg
utoljára,
Let
it
toll
for
the
last
time,
Visszhangozzák
a
hegyek,
Echoed
by
the
mountains,
Nincs
már
többé
kinek
szíve
csak
titokban
szeretett.
There
is
no
one
left
whose
heart
loved
only
in
secret.
Ha
engem
is
egyszer
ez
a
patak
elragadna,
If
this
stream
were
to
carry
me
away
one
day,
Húzzátok
meg
a
harangot,
a
templomtoronyba.
Ring
the
bell
in
the
church
tower.
Konduljon
meg
utoljára,
Let
it
toll
for
the
last
time,
Visszhangozzák
a
hegyek,
Echoed
by
the
mountains,
Nincs
má
többé
kinek
szíve
csak
titokban
szeretett.
There
is
no
one
left
whose
heart
loved
only
in
secret.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: szijártó zsolt, back zoltán, petrás jános
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.