Kárpátia - Fent a Buda Várban - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kárpátia - Fent a Buda Várban




Fent a Buda várban hangos zene szól,
В замке Буда громко играет музыка,
Csapkodják az asztalt, énekel a bor.
Хлопают по столу, вино поет.
Sírjon a hegedű. szakadjon a húr!
Пусть скрипка плачет, давай устроим это шоу в дороге.
Lássa a világ, hogy mulat egy úr!
Пусть весь мир увидит, как джентльмен веселится.
Sírjon a hegedű. szakadjon a húr!
Пусть скрипка плачет, давай устроим это шоу в дороге.
Lássa a világ, hogy mulat egy úr!
Пусть весь мир увидит, как джентльмен веселится.
Száz levelet hord szét a hűs dunai szél,
Сотни листьев, разбросанных прохладным дуновением Дуная,
De egyik sem írja meg, hogy kié lettél.
Но ни одна из них не говорит, Кому ты принадлежишь.
Minden bánatom kiénekelem,
Я пою все свои печали,
Nincs már visszaút hozzám sohasem.
Нет пути назад ко мне.
Minden bánatom kiénekelem,
Я пою все свои печали,
Nincs már visszaút hozzám sohasem.
Нет пути назад ко мне.
Leköszön az égről a fénylő telihold,
Луна светит с неба,
Szalutálok én is, látja ki vagyok.
Я тоже приветствую тебя, ты видишь, кто я.
Fáradt lábaim visznek el haza,
Мои уставшие ноги несут меня домой,
Társam a sötét nyári éjszaka.
Мой партнер темной летней ночью.
Fáradt lábaim visznek el haza,
Мои уставшие ноги несут меня домой,
Társam a sötét nyári éjszaka.
Мой партнер темной летней ночью.
Cserepes tetőkön kopog az eső,
Дождь стучит по крышам Горшков,
Azt kopogja rajta, lesz még szerető.
Он постучит в него, и любовников станет больше.
Addig keresem, míg meg nem lelem,
Я буду продолжать искать, пока не найду ее,
édes az ölelés, de fáj a szerelem.
любовь сладка, но любовь причиняет боль.
Addig keresem, míg meg nem lelem,
Я буду продолжать искать, пока не найду ее,
édes az ölelés, de fáj a szerelem.
любовь сладка, но любовь причиняет боль.
Fent a Buda várban hangos zene szól,
В замке Буда громко играет музыка,
Csapkodják az asztalt, énekel a bor.
Хлопают по столу, вино поет.
Sírjon a hegedű. szakadjon a húr!
Пусть скрипка плачет, давай устроим это шоу в дороге.
Lássa a világ, hogy mulat egy úr!
Пусть весь мир увидит, как джентльмен веселится.
Sírjon a hegedű. szakadjon a húr!
Пусть скрипка плачет, давай устроим это шоу в дороге.
Lássa a világ, hogy mulat egy úr!
Пусть весь мир увидит, как джентльмен веселится.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.