Текст и перевод песни Kárpátia - Jókívánság
Kívánok
és
sok
minden
jót
az
új
esztendőre,
Я
желаю
тебе
всего
наилучшего
в
новом
году,
Földig
lógjon
Januárban
le
a
tehén
tőgye.
Пусть
коровье
вымя
свисает
до
земли
в
январе.
Ki
ne
fogyjon
kolbászból
a
kamra
Februárra,
Не
кончай
колбасу
на
февраль.
Minden
asszony
kerekedjen
Március
havára.
Все
женщины
должны
пройти
свой
путь
к
марту.
Sej-haj,
szebbet,
mint
tavaly!
Седые
волосы,
красивее,
чем
в
прошлом
году.
Ürítem
a
poharamat,
nem
teszek
én
fogadalmat,
Я
выпью
свой
бокал,
я
не
буду
давать
клятв.
Az
ördöggel
cimborál,
ki
nekem
prédikál.
Он
в
сговоре
с
дьяволом,
который
проповедует
мне.
Sej-haj,
jobbat,
mint
tavaly!
Сей-хадж,
лучше,
чем
в
прошлом
году!
Ürítem
a
poharamat,
nem
teszek
én
fogadalmat,
Я
выпью
свой
бокал,
я
не
буду
давать
клятв.
Az
ördöggel
cimborál,
ki
nekem
prédikál.
Он
в
сговоре
с
дьяволом,
который
проповедует
мне.
Isten
tartsa
meg
Kendteknek
minden
jó
szokását,
Пусть
Бог
сохранит
все
хорошие
привычки
Кендтека.,
Férfiember
Áprilisra
nyomjon
vagy
egy
mázsát.
Как
мужчина
мужчине,
я
хочу,
чтобы
ты
ударил
меня
в
апреле.
Vasvilla
űzze
ki
a
rossz
nyavalyát,
a
rontást,
Вилами
выгоняют
дурь,
дурь,
дурь,
Májustól
Júniusig
eső
mossa
a
szántást.
С
мая
по
июнь
дождь
моет
плуг.
Sej-haj,
szebbet,
mint
tavaly!
Седые
волосы,
красивее,
чем
в
прошлом
году.
Ürítem
a
poharamat,
nem
teszek
én
fogadalmat,
Я
выпью
свой
бокал,
я
не
буду
давать
клятв.
Az
ördöggel
cimborál,
ki
nekem
prédikál.
Он
в
сговоре
с
дьяволом,
который
проповедует
мне.
Sej-haj,
jobbat,
mint
tavaly!
Сей-хадж,
лучше,
чем
в
прошлом
году!
Ürítem
a
poharamat,
nem
teszek
én
fogadalmat,
Я
выпью
свой
бокал,
я
не
буду
давать
клятв.
Az
ördöggel
cimborál,
ki
nekem
prédikál.
Он
в
сговоре
с
дьяволом,
который
проповедует
мне.
Adjon
az
ég
annyi
áldást,
mint
levél
az
ágon,
Пусть
небеса
благословят
тебя
так
же
сильно,
как
лист
на
ветке,
Júliusban
a
sok
gyümölcs
pálinkává
váljon.
В
июле
все
плоды
станут
бренди.
Hegedűszó
mellett
teljen
el
a
vén
Augusztus,
Пусть
старый
август
пройдет
мимо
скрипки,
Szeptemberben
a
tojásból
keljen
ki
a
tyúkhús.
В
сентябре
цыпленок
должен
вылупиться
из
яйца.
Sej-haj,
szebbet,
mint
tavaly!
Седые
волосы,
красивее,
чем
в
прошлом
году.
Ürítem
a
poharamat,
nem
teszek
én
fogadalmat,
Я
выпью
свой
бокал,
я
не
буду
давать
клятв.
Az
ördöggel
cimborál,
ki
nekem
prédikál.
Он
в
сговоре
с
дьяволом,
который
проповедует
мне.
Sej-haj,
jobbat,
mint
tavaly!
Сей-хадж,
лучше,
чем
в
прошлом
году!
Ürítem
a
poharamat,
nem
teszek
én
fogadalmat,
Я
выпью
свой
бокал,
я
не
буду
давать
клятв.
Az
ördöggel
cimborál,
ki
nekem
prédikál.
Он
в
сговоре
с
дьяволом,
который
проповедует
мне.
Kívánok
még
bőséget,
és
tengerhosszú
éltet,
Я
желаю
большего
изобилия
и
жизни
на
море.
Édes
szőlőt
szüreteljen,
mit
Október
érlelt.
Урожай
сладкого
винограда,
который
созрел
в
октябре.
Novemberben
sonka
lógjon
az
akácfa
füstön,
В
ноябре
ветчина
должна
висеть
на
дыму
акации,
Decemberben
még
a
jégcsapból
is
bor
csöpögjön.
В
декабре
я
хочу,
чтобы
вино
капало
с
сосульки.
Sej-haj,
szebbet,
mint
tavaly!
Седые
волосы,
красивее,
чем
в
прошлом
году.
Ürítem
a
poharamat,
nem
teszek
én
fogadalmat,
Я
выпью
свой
бокал,
я
не
буду
давать
клятв.
Az
ördöggel
cimborál,
ki
nekem
prédikál.
Он
в
сговоре
с
дьяволом,
который
проповедует
мне.
Sej-haj,
jobbat,
mint
tavaly!
Сей-хадж,
лучше,
чем
в
прошлом
году!
Ürítem
a
poharamat,
nem
teszek
én
fogadalmat,
Я
выпью
свой
бокал,
я
не
буду
давать
клятв.
Az
ördöggel
cimborál,
ki
nekem
prédikál.
Он
в
сговоре
с
дьяволом,
который
проповедует
мне.
"Hétfő
után
a
kedd
jöjjön,
"В
понедельник
после
вторника,
Aki
fáradt,
székre
üljön.
Если
ты
устал,
присядь.
Kerge-birka
hadd
szaladjon,
Отпусти
бешеную
овцу,
Ami
megvolt,
megmaradjon.
Оставь
то,
что
у
тебя
было.
Bolond
ember
egyen
meszet,
Безумец
ест
лайм,
Pénzért
vegyen
aranyeret.
Купить
геморрой
за
деньги.
Irigyekbe
ménkű
üssön,
Бей
меня
завистью,
Aki
nem
tud,
ne
repüljön.
Если
не
можешь,
не
лети.
Borvilágos
jó
szerencse,
Вино
легкое
удачи,
Megmaradjon
mindörökre!"
Пусть
это
останется
навсегда".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.