Текст и перевод песни Kárpátia - Magyarország katonái
"...Fáj
a
földnek
és
fáj
a
napnak
"...Земля
болит,
и
солнце
болит.
S
a
mindenségnek
fáj
dalom,
И
моя
песня
ранит
вселенную,
De
aki
nem
volt
még
magyar,
Но
кто
не
был
венгром?
Nem
tudja,
mi
a
fájdalom!..."
Ты
не
знаешь,
что
такое
боль!.."
Magyarország
katonái
Солдаты
Венгрии
Tudtok-e
még
talpra
állni
Ты
можешь
встать
на
ноги?
Tudtok-e
még
a
hazáért
Ты
все
еще
можешь
спасти
свою
страну
Fél
világgal
szembeszállni
Лицом
к
лицу
с
половиной
мира.
Kitartani
mindhalálig
Держись
до
конца
Vissza
el
a
szent
határig
Назад
к
священной
границе.
És
ha
eljön
majd
az
idő
И
когда
придет
время
...
Jó
anyátok
így
búcsúzik:
Вот
как
прощается
твоя
добрая
мама:
Menj,
menj,
menj,
menj!
Давай,
Давай,
Давай,
Давай!
Menj
fiam,
menj
Иди,
сынок,
иди.
Bár
te
voltál
mindenem
Хотя
ты
была
всем,
что
у
меня
было.
A
sárguló
fűzfalevéllel
üzenem
С
желтым
ивовым
листом
Hogy
élsz
vagy
sem
Живешь
ты
или
нет
Nem
tudja
senki
sem
Никто
не
знает.
De
őriz
anyád
itt
bent
a
szívében.
Но
твоя
мать
хранит
тебя
в
своем
сердце.
Magyarország
katonái
Солдаты
Венгрии
Érdemes
közétek
állni
Это
стоит
того,
чтобы
стоять
между
вами.
Érdemes
a
magyar
zászlót
Стоит
венгерский
флаг
Egy
igaz
ügyért
szolgálni
Служить
праведному
делу
Érte
élni
mindhalálig
Жить
ради
него
до
самой
смерти.
Eljutni
a
szent
határig
Чтобы
добраться
до
священной
границы.
És
ha
eljön
majd
az
idő
И
когда
придет
время
...
Jó
anyátok
így
búcsúzik:
Вот
как
прощается
твоя
добрая
мама:
Menj,
menj,
menj,
menj!
Давай,
Давай,
Давай,
Давай!
Menj
fiam,
menj
Иди,
сынок,
иди.
Bár
te
voltál
mindenem
Хотя
ты
была
всем,
что
у
меня
было.
A
sárguló
fűzfalevéllel
üzenem
С
желтым
ивовым
листом
Hogy
élsz
vagy
sem
Живешь
ты
или
нет
Nem
tudja
senki
sem
Никто
не
знает.
De
őriz
anyád
itt
bent
a
szívében.
Но
твоя
мать
хранит
тебя
в
своем
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Légió
дата релиза
29-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.