Kárpátia - Tanya csak egy van - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kárpátia - Tanya csak egy van




Tanya csak egy van
Tanya is the Only One
A szalmában a csűr felett,
In the straw above the barn,
Ez itt az én tanyám.
This is my ranch.
Egy korty pálinka rendbe hoz,
A sip of brandy will set me right,
Így vígan látok a munkához,
So I can get to work cheerfully,
Vár rám a vén karám.
My old corral awaits me.
Az állatsereg megrohan,
The herd of animals rushes in,
Nagy a tolongás az udvarban,
There's a big crowd in the yard,
Bokáig ér a sár.
The mud reaches my ankles.
A talicskámat megrakom,
I load up my wheelbarrow,
Van tököm, répám, abrakom,
I have pumpkins, turnips, and hay,
Sok itt az éhes száj.
There are many hungry mouths here.
Moslék a disznónak,
Swill for the pigs,
Friss a tehénnek,
Fresh grass for the cows,
Pár csont a kutyának.
A few bones for the dogs.
Tanya csak egy van, ahol a házban,
There is only one ranch, where in the house,
Gazda és jószág boldogan él.
Farmer and livestock live happily.
Füstöl a kémény, rotyog a kondér,
The chimney smokes, the cauldron bubbles,
Irigy a szomszéd, fut a szekér.
The neighbor is envious, the cart is running.
Az asszony feji a kecskéket,
The woman milks the goats,
És tejjel telnek az edények,
And the pots fill with milk,
Friss széna illata száll.
The aroma of fresh hay fills the air.
Én meg térdig járok a ganéban,
And I'm knee-deep in the manure,
Amit az istállóból kihordtam,
Which I've carried out of the stable,
A vasvilla meg nem áll.
The pitchfork never stops.
A birkákat megnyírom,
I shear the sheep,
A csirkéket behajtom.
I round up the chickens.
A két lovat ellátom,
I tend to the two horses,
Tanya csak egy van...
There is only one ranch...





Авторы: Back Zoltán, Petrás János, Szijártó Zsolt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.