Kárpátia - Vígan élek - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kárpátia - Vígan élek




Vígan élek
Vígan élek
A fák között egy szép leányka táncolt,
Amidst the trees a lovely maiden danced,
Néztem, ahogy könnyedén forog.
I watched her as she twirled with ease.
A tánc közben a szoknya alja látszott,
Her skirt's hemline, in the dance, it tranced,
és éreztem, hogy most elolvadok.
And I felt myself beginning to freeze.
Szép az élet! Szép az élet!
Life is beautiful! Life is beautiful!
Vígan élek! Vígan élek!
I live joyfully! I live joyfully!
Hollé hollé hollé hollé ó ó ó!
Hollé hollé hollé hollé oh oh oh!
Szép az élet! Szép az élet!
Life is beautiful! Life is beautiful!
Vígan élek! Vígan élek!
I live joyfully! I live joyfully!
Hollé hollé hollé hollé ó ó ó!
Hollé hollé hollé hollé oh oh oh!
A lány után osontam még az éjjel,
I followed the girl home later that night,
A spalettája tárva-nyitva volt.
Her shutters were open wide.
Beugrottam, mellé feküdtem,
I jumped in and lay down by her side,
A hózentróger fel-le rángatott.
My trousers up and down did ride.
Szép az élet! Szép az élet!
Life is beautiful! Life is beautiful!
Vígan élek! Vígan élek!
I live joyfully! I live joyfully!
Hollé hollé hollé hollé ó ó ó!
Hollé hollé hollé hollé oh oh oh!
Szép az élet! Szép az élet!
Life is beautiful! Life is beautiful!
Vígan élek! Vígan élek!
I live joyfully! I live joyfully!
Hollé hollé hollé hollé ó ó ó!
Hollé hollé hollé hollé oh oh oh!
Egy hónap múlva jött a lányka apja,
A month later, the girl's father came,
Nagy tenyeres-talpas ember volt.
A broad-shouldered man with mighty hands.
A teknő alá bebújtam a spájzba,
I hid in the pantry beneath a pan,
De nyakon csípett és kérdőre vont.
But he found me and demanded my plans.
Mi a szándékod, te gyerek?
"What are your intentions, young man?" he said.
Van-e szakmád, munkahelyed?
"Do you have a trade, a place to reside?"
Amiből a családod majd eltartod?
"Can you provide for your family?" he cried.
Válaszul csak annyit mondtam:
In reply, I simply said:
Adja áldását nyugodtan,
Give me your blessing, worry not,
A többit meg bízza rám, itt nem lesz gond.
Leave the rest to me, there's nothing to fret.
Szép az élet! Szép az élet!
Life is beautiful! Life is beautiful!
Vígan élek! Vígan élek!
I live joyfully! I live joyfully!
Hollé hollé hollé hollé ó ó ó!
Hollé hollé hollé hollé oh oh oh!
Szép az élet! Szép az élet!
Life is beautiful! Life is beautiful!
Vígan élek! Vígan élek!
I live joyfully! I live joyfully!
Hollé hollé hollé hollé ó ó ó!
Hollé hollé hollé hollé oh oh oh!
Kézfogóra jött a legénybúcsú,
For the bachelor party, we reveled with glee,
Dínom-dánom, harmonika szó.
Amidst the revelry and accordion's plea.
Boldog vagyok, mert az élet hosszú,
I'm happy, for life is a journey so long,
és ahogy kaptam, nekem pont úgy jó.
And I take it as it comes, right or wrong.
Szép az élet! Szép az élet!
Life is beautiful! Life is beautiful!
Vígan élek! Vígan élek!
I live joyfully! I live joyfully!
Hollé hollé hollé hollé ó ó ó!
Hollé hollé hollé hollé oh oh oh!
Szép az élet! Szép az élet!
Life is beautiful! Life is beautiful!
Vígan élek! Vígan élek!
I live joyfully! I live joyfully!
Hollé hollé hollé hollé ó ó ó!
Hollé hollé hollé hollé oh oh oh!
Szép az élet! Szép az élet!
Life is beautiful! Life is beautiful!
Vígan élek! Vígan élek!
I live joyfully! I live joyfully!
Hollé hollé hollé hollé ó ó ó!
Hollé hollé hollé hollé oh oh oh!
Szép az élet! Szép az élet!
Life is beautiful! Life is beautiful!
Vígan élek! Vígan élek!
I live joyfully! I live joyfully!
Hollé hollé hollé hollé ó ó ó!
Hollé hollé hollé hollé oh oh oh!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.