Kárpátia - Vígan élek - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kárpátia - Vígan élek




A fák között egy szép leányka táncolt,
На деревьях танцевала хорошенькая девушка.
Néztem, ahogy könnyedén forog.
Я смотрел, как она слегка вращается.
A tánc közben a szoknya alja látszott,
Во время танца был виден низ юбки.
és éreztem, hogy most elolvadok.
и я чувствовал, что таю.
Szép az élet! Szép az élet!
Жизнь хороша, жизнь хороша.
Vígan élek! Vígan élek!
Я счастлива! я счастлива!
Hollé hollé hollé hollé ó ó ó!
Куда я иду, куда я иду, куда я иду, куда я иду, куда я иду, куда я иду, куда я иду
Szép az élet! Szép az élet!
Жизнь хороша, жизнь хороша.
Vígan élek! Vígan élek!
Я счастлива! я счастлива!
Hollé hollé hollé hollé ó ó ó!
Куда я иду, куда я иду, куда я иду, куда я иду, куда я иду, куда я иду, куда я иду
A lány után osontam még az éjjel,
Я подкрался к ней прошлой ночью.,
A spalettája tárva-nyitva volt.
Его шале было распахнуто настежь.
Beugrottam, mellé feküdtem,
Я прыгнул в машину и лег рядом с ним.,
A hózentróger fel-le rángatott.
Подтяжки тянули меня вверх и вниз.
Szép az élet! Szép az élet!
Жизнь хороша, жизнь хороша.
Vígan élek! Vígan élek!
Я счастлива! я счастлива!
Hollé hollé hollé hollé ó ó ó!
Куда я иду, куда я иду, куда я иду, куда я иду, куда я иду, куда я иду, куда я иду
Szép az élet! Szép az élet!
Жизнь хороша, жизнь хороша.
Vígan élek! Vígan élek!
Я счастлива! я счастлива!
Hollé hollé hollé hollé ó ó ó!
Куда я иду, куда я иду, куда я иду, куда я иду, куда я иду, куда я иду, куда я иду
Egy hónap múlva jött a lányka apja,
Через месяц пришел отец дочери.
Nagy tenyeres-talpas ember volt.
Он был большим форхендом.
A teknő alá bebújtam a spájzba,
Я спряталась под ванной в кладовке,
De nyakon csípett és kérdőre vont.
Но он поймал меня и столкнул лицом к лицу.
Mi a szándékod, te gyerek?
Что ты собираешься делать, малыш?
Van-e szakmád, munkahelyed?
У тебя есть работа, работа?
Amiből a családod majd eltartod?
На какие деньги ты собираешься содержать свою семью?
Válaszul csak annyit mondtam:
Все, что я сказал в ответ:
Adja áldását nyugodtan,
Благослови меня.,
A többit meg bízza rám, itt nem lesz gond.
Я позабочусь об остальном, нам здесь будет хорошо.
Szép az élet! Szép az élet!
Жизнь хороша, жизнь хороша.
Vígan élek! Vígan élek!
Я счастлива! я счастлива!
Hollé hollé hollé hollé ó ó ó!
Куда я иду, куда я иду, куда я иду, куда я иду, куда я иду, куда я иду, куда я иду
Szép az élet! Szép az élet!
Жизнь хороша, жизнь хороша.
Vígan élek! Vígan élek!
Я счастлива! я счастлива!
Hollé hollé hollé hollé ó ó ó!
Куда я иду, куда я иду, куда я иду, куда я иду, куда я иду, куда я иду, куда я иду
Kézfogóra jött a legénybúcsú,
Мальчишник был на крючке.,
Dínom-dánom, harmonika szó.
Дином-датское, аккордеонное слово.
Boldog vagyok, mert az élet hosszú,
Я счастлива, потому что жизнь длинна,
és ahogy kaptam, nekem pont úgy jó.
и то, как я ее получила, для меня так же хорошо.
Szép az élet! Szép az élet!
Жизнь хороша, жизнь хороша.
Vígan élek! Vígan élek!
Я счастлива! я счастлива!
Hollé hollé hollé hollé ó ó ó!
Куда я иду, куда я иду, куда я иду, куда я иду, куда я иду, куда я иду, куда я иду
Szép az élet! Szép az élet!
Жизнь хороша, жизнь хороша.
Vígan élek! Vígan élek!
Я счастлива! я счастлива!
Hollé hollé hollé hollé ó ó ó!
Hollé hollé hollé hollé ó - о-о!
Szép az élet! Szép az élet!
Се аз елет! Се аз елет!
Vígan élek! Vígan élek!
Виган элек! Виган элек!
Hollé hollé hollé hollé ó ó ó!
Hollé hollé hollé hollé ó - о-о!
Szép az élet! Szép az élet!
Се аз елет! Се аз елет!
Vígan élek! Vígan élek!
Виган элек! Виган элек!
Hollé hollé hollé hollé ó ó ó!
Hollé hollé hollé hollé ó - о-о!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.