Kárpátia - Átok-rontás - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kárpátia - Átok-rontás




Ha megfeszülnek is százezrek,
Даже если они напрягают сотни тысяч.
Lesznek, kik keresztbe tesznek,
Некоторые перейдут тебе дорогу,
Ha úgy látszik, már közel a cél,
Если ты, кажется, близок к своей цели.
Miattuk kel újra kezdjed,
Они заставляют тебя начать все сначала.
Régi mondás, átok, rontás,
Старая поговорка: проклятие, проклятие.
Ülepünk mentén szakad a varrás.
Шов рвется вдоль нашего днища.
Régi mondás, átok, rontás,
Старая поговорка: проклятие, проклятие.
Csattog a fejsze: csitt-csatt,
Топор стучит: цок-цок,
Hullik a forgács.
Щепки падают.
Mit felépítesz sok év alatt,
То, что ты построил за много лет,
Azt egy nap alatt lebontják,
Они снесут его за один день,
Ha összeraktál bármit is,
Если ты что-нибудь сложишь вместе.
Azt biztosan széthordják.
Я уверен, они заберут это.
Ha a krumplit reggel elülteted,
Если ты сажаешь картошку утром,
Már estére kiássák,
Они выкопают его к ночи.,
Hiába lázad a józan ész,
Не важно, что делает здравый смысл,
Direkt fordítva csinálják.
Они делают все наоборот.
Te a problémákat megoldod,
Ты решаешь проблемы.
Ők szőnyeg alá kotorják,
Они заметают это под ковер.
És mindig lesz, aki megtalál,
И всегда найдется тот, кто найдет меня,
Úgy, mint zsák a foltját.
Как и всех остальных.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.