Текст и перевод песни Köza - De Profundis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Profundis
De Profundis (Из глубин)
Znowu
w
środku
nocy
obudziłem
się
mokry.
Снова
посреди
ночи
я
проснулся
в
поту.
Ciągle
śnią
mi
się
krzyże
i
układy
przekątnych.
Мне
все
время
снятся
кресты
и
диагонали.
Ciągle
ktoś
za
mną
chodzi,
wydając
odgłos
owcy.
Мне
все
время
кажется,
что
кто-то
идет
за
мной,
издавая
блеяние
овцы.
Cały
czas
mam
wrażenie,
że
coś
zaraz
się
skończy.
У
меня
постоянно
ощущение,
что
что-то
вот-вот
закончится.
W
jaki
sposób
się
nie
zgubić
w
małym,
pustym
pokoju?.
Как
не
потеряться
в
маленькой,
пустой
комнате?
Nowy
cel,
myśli
młotem
pozbyć
się
uległości.
Новая
цель
— выбить
молотом
из
себя
покорность.
Brak
ich
osobowości
to
przywiązanie
do
osób.
Отсутствие
их
индивидуальности
— это
привязанность
к
людям.
Wobec
własnego
bytu
nie
da
się
nie
być
samotnym.
Перед
лицом
собственного
бытия
невозможно
не
быть
одиноким.
Świat
widzę
w
kolorach
jak
obrazy
Marka
Rothko.
Я
вижу
мир
в
таких
же
цветах,
как
картины
Марка
Ротко.
Życie
to
soczewka,
nawet
nie
walczę
z
absorpcją.
Жизнь
— это
линза,
я
даже
не
борюсь
с
поглощением.
Wiem,
że
idę
donikąd,
zaczął
mnie
przytłaczać
kosmos.
Я
знаю,
что
иду
в
никуда,
меня
начал
подавлять
космос.
Siewca
rzucił
ziarna
tam,
gdzie
nigdy
nie
wyrosną.
Сеятель
бросил
зерна
туда,
где
они
никогда
не
прорастут.
Jak
wiele
było
wojen
rozbitych
o
brzegi
klifu?
Сколько
войн
разбилось
о
края
утеса?
W
jak
głębokich
jeziorach
potopiono
męczenników?
В
каких
глубоких
озерах
утопили
мучеников?
Zawsze
staję
kiedy
słyszę
echa,
echa
Я
всегда
встаю,
когда
слышу
эхо,
эхо
Zawsze
staję
kiedy
słyszę
echa,
echa
Я
всегда
встаю,
когда
слышу
эхо,
эхо
W
mieście
nieśmiertelnych
schody
nie
łączą
pięter
В
городе
бессмертных
лестницы
не
соединяют
этажи
Opowiedział
mi
to
Borges
po
czym
rozpłynął
się
we
mgle
Об
этом
мне
рассказал
Борхес,
после
чего
растворился
в
тумане
Kompas
na
esencje,
znalazłem
go
na
wyspie
Компас
на
эссенции,
я
нашел
его
на
острове
Zamieszkiwanej
jedynie
przez
wisielce
Населенном
только
висельниками
Tańczące
nimfy
zwiastują
powodzie
Танцующие
нимфы
предвещают
наводнения
W
otchłaniach
pustki
czytam
De
Profundis
В
безднах
пустоты
я
читаю
De
Profundis
(Из
глубин)
Na
początku
było
słowo,
a
słowo
jest
Bogiem
В
начале
было
слово,
и
слово
было
Бог
Stoję
samotny
pośród
krzyków
burzy
Я
стою
один
среди
криков
бури
Nęka
mnie
wizja
niedomkniętej
furtki
Меня
мучает
видение
незакрытой
калитки
Nie
będziesz
niczym
przed
obliczem
pustki
Ты
будешь
ничем
перед
лицом
пустоты
Tępiony
śmiechem
diabłów
poderżnij
sobie
gardło
Гонимый
смехом
дьяволов,
перережь
себе
горло
Z
tej
gry
się
nie
wychodzi
poprzez
trumnę
Из
этой
игры
не
выйти
через
гроб
Spojrzałem
bez
cienia
strachu
w
jej
twarz
Я
посмотрел
без
тени
страха
в
ее
лицо
Przebyłem
drogę,
by
być
zapomnianym
Я
прошел
этот
путь,
чтобы
быть
забытым
W
teatrze
mroku
bez
kurtyn
i
płacht
В
театре
тьмы
без
занавесей
и
полотен
Pod
śpiewem
matki
słyszę
dies
irae
Под
пение
матери
я
слышу
dies
irae
(день
гнева)
Wszystko
wchłonie
pożar
Все
поглотит
пожар
Wszystko
wchłonie
pożar
Все
поглотит
пожар
Wszystko
wchłonie
pożar
Все
поглотит
пожар
Wszystko
wchłonie
pożar
Все
поглотит
пожар
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.