LEX the Lexicon Artist - Curse of Creativity - перевод текста песни на немецкий

Curse of Creativity - LEX the Lexicon Artistперевод на немецкий




Curse of Creativity
Fluch der Kreativität
I used to write in diaries
Ich habe früher Tagebücher geschrieben
And then I started writing music
Und dann fing ich an, Musik zu schreiben
Now my life is recorded in its entirety
Jetzt ist mein ganzes Leben aufgezeichnet
Tiny wires etched with sonic ink that never fades
Winzige Drähte, geätzt mit Klangtinte, die niemals verblasst
Constantly depending on my hard drive to never break
Ständig darauf angewiesen, dass meine Festplatte niemals kaputtgeht
Think it's strange
Denk mal, es ist seltsam
When we were kids our journals were secret
Als wir Kinder waren, waren unsere Tagebücher geheim
Harry Potter notepads and handmade locks to keep it safe
Harry-Potter-Notizblöcke und selbstgemachte Schlösser, um sie sicher zu verwahren
Now I'm advertising my past like I'm passing leaflets
Jetzt bewerbe ich meine Vergangenheit, als würde ich Flugblätter verteilen
Out to random strangers asking them to watch me be a freak on stage
An wildfremde Leute und bitte sie, mir zuzusehen, wie ich auf der Bühne ein Freak bin
And that's the magic and the curse of creativity
Und das ist die Magie und der Fluch der Kreativität
You get to treat your demons but you need to wear them visibly
Du kannst deine Dämonen behandeln, aber du musst sie sichtbar tragen
Weave in all your misery with deep poetic imagery
Verwebe all dein Elend mit tiefgründiger poetischer Bildsprache
And willfully bare your soul, the limit is your dignity
Und entblöße willentlich deine Seele, die Grenze ist deine Würde
Let them into private worlds with something so public
Lass sie in private Welten mit etwas so Öffentlichem
Open my veins with every song promoted and published
Öffne meine Adern mit jedem beworbenen und veröffentlichten Lied
Take all the things that make me sick to my stomach and
Nimm all die Dinge, die mir Übelkeit bereiten und
Shove it into the crowd in hopes that somebody will love it
Wirf sie in die Menge in der Hoffnung, dass jemand es lieben wird
And maybe that's you
Und vielleicht bist das du
Maybe that's who I dedicate this track to
Vielleicht bist du derjenige, dem ich diesen Track widme
Maybe that's you
Vielleicht bist das du
Don't mean to distract you
Ich will dich nicht ablenken
But I would wrack all my brains in a rap
Aber ich würde mir in einem Rap das Hirn zermartern
For a chance to attract you
Für eine Chance, dich anzuziehen
Maybe that's you
Vielleicht bist das du
Maybe that's who I dedicate this track to
Vielleicht bist du derjenige, dem ich diesen Track widme
Maybe that's you
Vielleicht bist das du
Don't mean to distract you
Ich will dich nicht ablenken
But I would wrack all my brains in a rap
Aber ich würde mir in einem Rap das Hirn zermartern
Just to have you
Nur um dich zu haben
I remember when I first saw you play
Ich erinnere mich, als ich dich das erste Mal spielen sah
And your electrifying stage presence took my breath away
Und deine elektrisierende Bühnenpräsenz raubte mir den Atem
Your music spoke to me more than my words could ever say
Deine Musik sprach mehr zu mir, als meine Worte es je könnten
Ever since then I've been thinking about you everyday
Seitdem denke ich jeden Tag an dich
I started looking into your discography
Ich begann, mich mit deiner Diskografie zu beschäftigen
To get a glimpse into your thoughts and ideology
Um einen Einblick in deine Gedanken und Ideologie zu bekommen
Thoughtfully articulated raw and brutal honesty
Nachdenklich artikulierte, rohe und brutale Ehrlichkeit
I felt like I was reading your autobiography
Ich fühlte mich, als würde ich deine Autobiografie lesen
With every track I was exploring your brain
Mit jedem Track erkundete ich dein Gehirn
Inhabiting your every pleasure and absorbing your pain
Bewohnte jede deiner Freuden und absorbierte deinen Schmerz
I know that all your other listeners have felt like this too
Ich weiß, dass all deine anderen Hörer sich auch so gefühlt haben
But I'm privileged to have shared something special with you
Aber ich bin privilegiert, etwas Besonderes mit dir geteilt zu haben
And it's because you cut your veins and all of the above
Und das liegt daran, dass du deine Adern aufschneidest und all das oben Genannte
Sounds insane, but I think I'm musically in love
Klingt verrückt, aber ich glaube, ich bin musikalisch verliebt
And you should know that I don't like that word
Und du solltest wissen, dass ich dieses Wort nicht mag
Which I mentioned in a song that you might have heard
Was ich in einem Lied erwähnt habe, das du vielleicht gehört hast
And maybe that's you
Und vielleicht bist das du
Maybe that's who I dedicate this track to
Vielleicht bist du derjenige, dem ich diesen Track widme
Maybe that's you
Vielleicht bist das du
Don't mean to distract you
Ich will dich nicht ablenken
But I would wrack all my brains in a rap
Aber ich würde mir in einem Rap das Hirn zermartern
For a chance to attract you
Für eine Chance, dich anzuziehen
Maybe that's you
Vielleicht bist das du
Maybe that's who I dedicate this track to
Vielleicht bist du derjenige, dem ich diesen Track widme
Maybe that's you
Vielleicht bist das du
Don't mean to distract you
Ich will dich nicht ablenken
But I would wrack all my brains in a rap
Aber ich würde mir in einem Rap das Hirn zermartern
Just to have you
Nur um dich zu haben
What do you do when your most secret intent
Was machst du, wenn deine geheimste Absicht
Is also the thing you share to your social media friends
Auch das ist, was du mit deinen Social-Media-Freunden teilst
What do you do when your confessional medium's
Was machst du, wenn dein Beichtmedium
The subject of public scrutiny cause everyone's seeing it
Gegenstand öffentlicher Prüfung ist, weil jeder es sieht
Could I
Könnte ich
Learn to live with it the way you do
Lernen, damit zu leben, so wie du es tust
And all the other ones who may have paved the way for you
Und all die anderen, die dir vielleicht den Weg geebnet haben
I know you well enough to say that this was made for you
Ich kenne dich gut genug, um zu sagen, dass dies für dich gemacht wurde
No bravado, no pretense, just the naked truth for you
Kein Bravado, keine Vortäuschung, nur die nackte Wahrheit für dich
And maybe that's you
Und vielleicht bist das du
Maybe that's who I dedicate this track to
Vielleicht bist du derjenige, dem ich diesen Track widme
Maybe that's you
Vielleicht bist das du
Don't mean to distract you
Ich will dich nicht ablenken
But I would wrack all my brains in a rap
Aber ich würde mir in einem Rap das Hirn zermartern
For a chance to attract you
Für eine Chance, dich anzuziehen
Maybe that's you
Vielleicht bist das du
Maybe that's who I dedicate this track to
Vielleicht bist du derjenige, dem ich diesen Track widme
Maybe that's you
Vielleicht bist das du
Don't mean to distract you
Ich will dich nicht ablenken
But I would wrack all my brains in a rap
Aber ich würde mir in einem Rap das Hirn zermartern
Just to have you
Nur um dich zu haben
Maybe that's you
Vielleicht bist das du
Maybe that's who I dedicate this track to
Vielleicht bist du derjenige, dem ich diesen Track widme
Maybe that's you
Vielleicht bist das du
Don't mean to distract you
Ich will dich nicht ablenken
But I would wrack all my brains in a rap
Aber ich würde mir in einem Rap das Hirn zermartern
Just to have you
Nur um dich zu haben
Maybe that's you
Vielleicht bist das du
Maybe that's who I dedicate this track to
Vielleicht bist du derjenige, dem ich diesen Track widme
Maybe that's you
Vielleicht bist das du
Don't mean to distract you
Ich will dich nicht ablenken
But I would wrack all my brains in a rap
Aber ich würde mir in einem Rap das Hirn zermartern
Just to have you
Nur um dich zu haben





Авторы: Lex The Lexicon Artist


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.