Текст и перевод песни LEX the Lexicon Artist - Curse of Creativity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Curse of Creativity
Проклятие Творчества
I
used
to
write
in
diaries
Раньше
я
писал
в
дневниках,
And
then
I
started
writing
music
А
потом
начал
писать
музыку.
Now
my
life
is
recorded
in
its
entirety
Теперь
вся
моя
жизнь
записана,
Tiny
wires
etched
with
sonic
ink
that
never
fades
Крошечные
провода,
вытравленные
звуковыми
чернилами,
которые
никогда
не
выцветают.
Constantly
depending
on
my
hard
drive
to
never
break
Постоянно
надеюсь,
что
мой
жесткий
диск
не
сломается.
Think
it's
strange
Считаю
это
странным:
When
we
were
kids
our
journals
were
secret
В
детстве
наши
дневники
были
секретом,
Harry
Potter
notepads
and
handmade
locks
to
keep
it
safe
Блокноты
с
Гарри
Поттером
и
самодельными
замками,
чтобы
хранить
их
в
безопасности.
Now
I'm
advertising
my
past
like
I'm
passing
leaflets
Теперь
я
рекламирую
свое
прошлое,
как
будто
раздаю
листовки
Out
to
random
strangers
asking
them
to
watch
me
be
a
freak
on
stage
Случайным
прохожим,
прося
их
посмотреть,
как
я
схожу
с
ума
на
сцене.
And
that's
the
magic
and
the
curse
of
creativity
В
этом
и
заключается
магия
и
проклятие
творчества:
You
get
to
treat
your
demons
but
you
need
to
wear
them
visibly
Ты
можешь
лечить
своих
демонов,
но
тебе
нужно
носить
их
напоказ,
Weave
in
all
your
misery
with
deep
poetic
imagery
Вплетать
все
свои
страдания
в
глубокие
поэтические
образы
And
willfully
bare
your
soul,
the
limit
is
your
dignity
И
сознательно
обнажать
свою
душу,
предел
- твое
достоинство.
Let
them
into
private
worlds
with
something
so
public
Впускать
их
в
личные
миры
с
помощью
чего-то
настолько
публичного,
Open
my
veins
with
every
song
promoted
and
published
Вскрывать
себе
вены
с
каждой
песней,
которую
продвигаешь
и
выпускаешь,
Take
all
the
things
that
make
me
sick
to
my
stomach
and
Брать
все
то,
от
чего
меня
тошнит,
Shove
it
into
the
crowd
in
hopes
that
somebody
will
love
it
И
пихать
это
в
толпу
в
надежде,
что
кому-то
это
понравится.
And
maybe
that's
you
И,
может
быть,
это
ты,
Maybe
that's
who
I
dedicate
this
track
to
Может
быть,
тебе
я
посвящаю
этот
трек,
Maybe
that's
you
Может
быть,
это
ты.
Don't
mean
to
distract
you
Не
хочу
отвлекать
тебя,
But
I
would
wrack
all
my
brains
in
a
rap
Но
я
бы
все
мозги
себе
сломал
в
рэпе,
For
a
chance
to
attract
you
Чтобы
привлечь
тебя.
Maybe
that's
you
Может
быть,
это
ты,
Maybe
that's
who
I
dedicate
this
track
to
Может
быть,
тебе
я
посвящаю
этот
трек,
Maybe
that's
you
Может
быть,
это
ты.
Don't
mean
to
distract
you
Не
хочу
отвлекать
тебя,
But
I
would
wrack
all
my
brains
in
a
rap
Но
я
бы
все
мозги
себе
сломал
в
рэпе,
Just
to
have
you
Чтобы
заполучить
тебя.
I
remember
when
I
first
saw
you
play
Помню,
как
я
впервые
увидел
твое
выступление,
And
your
electrifying
stage
presence
took
my
breath
away
И
твоя
электризующая
сценическая
харизма
перехватила
мне
дыхание.
Your
music
spoke
to
me
more
than
my
words
could
ever
say
Твоя
музыка
говорила
со
мной
больше,
чем
могли
бы
сказать
мои
слова.
Ever
since
then
I've
been
thinking
about
you
everyday
С
тех
пор
я
думаю
о
тебе
каждый
день.
I
started
looking
into
your
discography
Я
начал
изучать
твою
дискографию,
To
get
a
glimpse
into
your
thoughts
and
ideology
Чтобы
хоть
мельком
заглянуть
в
твои
мысли
и
идеологию.
Thoughtfully
articulated
raw
and
brutal
honesty
Вдумчиво
сформулированная,
сырая
и
жестокая
честность...
I
felt
like
I
was
reading
your
autobiography
Я
чувствовал,
будто
читаю
твою
автобиографию.
With
every
track
I
was
exploring
your
brain
С
каждой
песней
я
исследовал
твой
мозг,
Inhabiting
your
every
pleasure
and
absorbing
your
pain
Ощущая
на
себе
каждое
твое
удовольствие
и
впитывая
твою
боль.
I
know
that
all
your
other
listeners
have
felt
like
this
too
Я
знаю,
что
все
твои
слушатели
чувствовали
то
же
самое,
But
I'm
privileged
to
have
shared
something
special
with
you
Но
для
меня
честь
разделить
с
тобой
нечто
особенное.
And
it's
because
you
cut
your
veins
and
all
of
the
above
И
все
потому,
что
ты
режешь
себе
вены
и
все
вышеперечисленное.
Sounds
insane,
but
I
think
I'm
musically
in
love
Звучит
безумно,
но,
кажется,
я
музыкально
влюблен.
And
you
should
know
that
I
don't
like
that
word
И
ты
должна
знать,
что
я
не
люблю
это
слово,
Which
I
mentioned
in
a
song
that
you
might
have
heard
О
чем
я
упомянул
в
песне,
которую
ты,
возможно,
слышала.
And
maybe
that's
you
И,
может
быть,
это
ты,
Maybe
that's
who
I
dedicate
this
track
to
Может
быть,
тебе
я
посвящаю
этот
трек,
Maybe
that's
you
Может
быть,
это
ты.
Don't
mean
to
distract
you
Не
хочу
отвлекать
тебя,
But
I
would
wrack
all
my
brains
in
a
rap
Но
я
бы
все
мозги
себе
сломал
в
рэпе,
For
a
chance
to
attract
you
Чтобы
привлечь
тебя.
Maybe
that's
you
Может
быть,
это
ты,
Maybe
that's
who
I
dedicate
this
track
to
Может
быть,
тебе
я
посвящаю
этот
трек,
Maybe
that's
you
Может
быть,
это
ты.
Don't
mean
to
distract
you
Не
хочу
отвлекать
тебя,
But
I
would
wrack
all
my
brains
in
a
rap
Но
я
бы
все
мозги
себе
сломал
в
рэпе,
Just
to
have
you
Чтобы
заполучить
тебя.
What
do
you
do
when
your
most
secret
intent
Что
ты
делаешь,
когда
твое
самое
сокровенное
намерение
Is
also
the
thing
you
share
to
your
social
media
friends
Это
то,
чем
ты
делишься
со
своими
друзьями
в
социальных
сетях?
What
do
you
do
when
your
confessional
medium's
Что
ты
делаешь,
когда
твой
исповедальный
инструмент
The
subject
of
public
scrutiny
cause
everyone's
seeing
it
Становится
объектом
общественного
контроля,
потому
что
его
все
видят?
Learn
to
live
with
it
the
way
you
do
Научиться
жить
с
этим
так,
как
ты,
And
all
the
other
ones
who
may
have
paved
the
way
for
you
И
все
остальные,
кто,
возможно,
проложил
тебе
путь?
I
know
you
well
enough
to
say
that
this
was
made
for
you
Я
знаю
тебя
достаточно
хорошо,
чтобы
сказать,
что
это
было
сделано
для
тебя.
No
bravado,
no
pretense,
just
the
naked
truth
for
you
Ни
бравады,
ни
притворства,
только
голая
правда
для
тебя.
And
maybe
that's
you
И,
может
быть,
это
ты,
Maybe
that's
who
I
dedicate
this
track
to
Может
быть,
тебе
я
посвящаю
этот
трек,
Maybe
that's
you
Может
быть,
это
ты.
Don't
mean
to
distract
you
Не
хочу
отвлекать
тебя,
But
I
would
wrack
all
my
brains
in
a
rap
Но
я
бы
все
мозги
себе
сломал
в
рэпе,
For
a
chance
to
attract
you
Чтобы
привлечь
тебя.
Maybe
that's
you
Может
быть,
это
ты,
Maybe
that's
who
I
dedicate
this
track
to
Может
быть,
тебе
я
посвящаю
этот
трек,
Maybe
that's
you
Может
быть,
это
ты.
Don't
mean
to
distract
you
Не
хочу
отвлекать
тебя,
But
I
would
wrack
all
my
brains
in
a
rap
Но
я
бы
все
мозги
себе
сломал
в
рэпе,
Just
to
have
you
Чтобы
заполучить
тебя.
Maybe
that's
you
Может
быть,
это
ты,
Maybe
that's
who
I
dedicate
this
track
to
Может
быть,
тебе
я
посвящаю
этот
трек,
Maybe
that's
you
Может
быть,
это
ты.
Don't
mean
to
distract
you
Не
хочу
отвлекать
тебя,
But
I
would
wrack
all
my
brains
in
a
rap
Но
я
бы
все
мозги
себе
сломал
в
рэпе,
Just
to
have
you
Чтобы
заполучить
тебя.
Maybe
that's
you
Может
быть,
это
ты,
Maybe
that's
who
I
dedicate
this
track
to
Может
быть,
тебе
я
посвящаю
этот
трек,
Maybe
that's
you
Может
быть,
это
ты.
Don't
mean
to
distract
you
Не
хочу
отвлекать
тебя,
But
I
would
wrack
all
my
brains
in
a
rap
Но
я
бы
все
мозги
себе
сломал
в
рэпе,
Just
to
have
you
Чтобы
заполучить
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lex The Lexicon Artist
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.