LGN - Foundation - перевод текста песни на немецкий

Foundation - LGNперевод на немецкий




Foundation
Fundament
Yeah my first lesson in love was 952
Ja, meine erste Lektion in Sachen Liebe war '952
Supposedly your family would do anything for you
Angeblich würde deine Familie alles für dich tun
Unconditional typical
Bedingungslos, typisch
The same ones who love for no reason even more when you be difficult
Dieselben, die ohne Grund lieben, lieben noch mehr, wenn du schwierig bist
And that's where it all started
Und da hat alles angefangen
Foundational intimacy is where I go to unpack everything in my heart that I just so happen to be keeping guarded
Fundamentale Intimität ist der Ort, an dem ich alles in meinem Herzen auspacke, das ich zufällig bewache
Relinquishing that shit before I'm dearly departed
Ich gebe diesen Scheiß auf, bevor ich teuer dahinscheide
I found a woman that gave me comfort in truly loving
Ich fand eine Frau, die mir Trost im wahrhaftigen Lieben gab
Until she want me to share my feelings I don't need her judging
Bis sie will, dass ich meine Gefühle teile, ich brauche ihr Urteil nicht
Thick skin for thick times I always had it
Dickes Fell für dicke Zeiten hatte ich schon immer
Less emotion more logic the opposite an addict
Weniger Emotion, mehr Logik, das Gegenteil eines Süchtigen
Public image of my relationship is mad different
Das öffentliche Bild meiner Beziehung ist ganz anders
People always want what we got but never know what's missing
Die Leute wollen immer das, was wir haben, wissen aber nie, was fehlt
And I just roll with the punches cause we so beloved
Und ich nehme es einfach hin, weil wir so beliebt sind
When I can't even tell my girl how I wanna be loved
Wenn ich nicht mal meinem Mädchen sagen kann, wie ich geliebt werden möchte
I see it coming
Ich sehe es kommen
Claiming you ten toes down but know I see you running
Behauptest, du stehst felsenfest, aber ich weiß, ich sehe dich rennen
Tell me what you want from me
Sag mir, was du von mir willst
Boy be honest
Junge, sei ehrlich
Tell me where it hurts so we can share the burden
Sag mir, wo es wehtut, damit wir die Last teilen können
I promise
Ich verspreche es
Yeah she said she see it coming I know she see me running
Ja, sie sagte, sie sieht es kommen, ich weiß, sie sieht mich rennen
Shorty always got my back even though I'm always fronting
Mausi steht immer hinter mir, obwohl ich immer nur so tue
And my mistake was bringing over expectations
Und mein Fehler war, Erwartungen mitzubringen
I call her my little mama but there's no mother relation
Ich nenne sie meine kleine Mama, aber es gibt keine Mutterbeziehung
Brought over toxic behavior I'm acting like it's nothing
Habe toxisches Verhalten mitgebracht und tue so, als wäre es nichts
Feeling overwhelmed I'm just suppressing shit ain't no confronting
Fühle mich überwältigt, ich unterdrücke einfach alles, keine Konfrontation
Both assuming we mind readers nobody talking
Beide nehmen an, wir können Gedanken lesen, niemand redet
Pretending we pitching ideas we really balking
Tun so, als würden wir Ideen pitchen, in Wahrheit blocken wir
But all my baggage from the past are from my exes and previous realities that I never healed from
Aber all mein Gepäck aus der Vergangenheit stammt von meinen Ex-Freundinnen und früheren Realitäten, von denen ich mich nie erholt habe
She showed me all of her scars and in return let me pretended a nigga had none
Sie zeigte mir all ihre Narben und im Gegenzug ließ ich sie so tun, als hätte ein Nigga keine
But the past shouldn't solely shape the present
Aber die Vergangenheit sollte nicht allein die Gegenwart prägen
Cause you really a present girl so I gotta be present
Denn du bist wirklich ein Geschenk, Mädchen, also muss ich präsent sein
I know it's too easy to hide but I can't keep it inside cause all the pain I got is truly depressing
Ich weiß, es ist zu einfach, sich zu verstecken, aber ich kann es nicht in mir behalten, denn all der Schmerz, den ich habe, ist wirklich deprimierend
But
Aber
How I be everybody therapist I'm the one needing healing?
Wie kann ich jedermanns Therapeut sein, wenn ich derjenige bin, der Heilung braucht?
How I tell you how I feel but girl not really how I'm feeling?
Wie sage ich dir, wie ich mich fühle, aber Mädchen, nicht wirklich, wie ich mich fühle?
How I pretend to be the strongest I'm weak inside?
Wie tue ich so, als wäre ich der Stärkste, obwohl ich innerlich schwach bin?
How I'm supposed to be your man but can't even provide honesty and emotional stability?
Wie soll ich dein Mann sein, aber nicht einmal Ehrlichkeit und emotionale Stabilität bieten können?
We scared to turn into our parents that's emotional fragility
Wir haben Angst, wie unsere Eltern zu werden, das ist emotionale Zerbrechlichkeit
How can I be so blind to the self-sabotage?
Wie kann ich so blind für die Selbstsabotage sein?
How can I manage my own pride not even knowing that they coincide?
Wie kann ich meinen eigenen Stolz managen, ohne zu wissen, dass sie zusammenfallen?
Tell me how do I do it
Sag mir, wie mache ich das?
How do I love someone who's winning knowing we both fucking losing?
Wie liebe ich jemanden, der gewinnt, obwohl wir beide verdammt noch mal verlieren?
How can undo all the trauma without moving backwards?
Wie kann ich all das Trauma rückgängig machen, ohne mich rückwärts zu bewegen?
How can unlock happiness if I don't got the password?
Wie kann ich Glück freischalten, wenn ich das Passwort nicht habe?
I see you roll with the punches because you in love
Ich sehe, du nimmst die Schläge hin, weil du verliebt bist
How can you love me when we both don't know how to be loved?
Wie kannst du mich lieben, wenn wir beide nicht wissen, wie man geliebt wird?
I hope you see why I'm asking
Ich hoffe, du verstehst, warum ich frage
Thought my foundation was solid but that shit really collapsing
Ich dachte, mein Fundament wäre solide, aber das Zeug bricht wirklich zusammen
Baby
Baby
I see it coming
Ich sehe es kommen
Claiming you ten toes down but know I see you running
Behauptest, du stehst felsenfest, aber ich weiß, ich sehe dich rennen
Tell me what you want from me
Sag mir, was du von mir willst
Boy be honest
Junge, sei ehrlich
Tell me where it hurts so we can share the burden
Sag mir, wo es wehtut, damit wir die Last teilen können
I promise
Ich verspreche es
I see it coming
Ich sehe es kommen





Авторы: Elgin Ford Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.