SEA - LGNперевод на немецкий




SEA
SEA
L
L
I got it
Ich hab's drauf
Yeah
Ja
Yeah
Ja
It's never easy
Es ist nie einfach
Explaining my artistry to people be who don't believe me
Meine Kunstfertigkeit Leuten zu erklären, die nicht an mich glauben, ist nicht leicht
So I assume that's the price to pay for going on this journey
Also nehme ich an, das ist der Preis, den man für diese Reise zahlt
But I ain't really tryna turn into Yeezy unless we monetarily speakin
Aber ich will nicht wirklich zu Yeezy werden, es sei denn, wir sprechen finanziell
Sometimes a nigga just wishin to be understood
Manchmal wünscht sich ein Typ einfach, verstanden zu werden
You know (you know)
Weißt du (weißt du)
Don't y'all get tired of beefin
Werdet ihr nicht müde von Streitereien
With me?
Mit mir?
Maybe not tho (maybe not tho)
Vielleicht nicht, aber (vielleicht nicht)
Sittin on my balcony just going through it
Ich sitze auf meinem Balkon und gehe das alles durch
Thinking bout all this potential how I don't wanna loose it
Ich denke über all dieses Potenzial nach, wie ich es nicht verlieren will
They got me straddling fences in two worlds
Sie lassen mich zwischen zwei Welten hin- und hergerissen sein
My body in the office heart and minds in these words
Mein Körper im Büro, Herz und Verstand in diesen Worten
I used to think that my degrees would bring me happiness
Ich dachte früher, meine Abschlüsse würden mir Glück bringen
Not directly but for the money comin afterwards
Nicht direkt, aber wegen des Geldes, das danach kommt
I had to learn satisfaction just isn't linear
Ich musste lernen, dass Zufriedenheit nicht linear ist
'Specially when most of your colleagues think that you're inferior
Besonders wenn die meisten deiner Kollegen denken, du seist minderwertig
Being the only one in the rooms never comfortable
Der Einzige im Raum zu sein, ist nie angenehm
Questioning everything from the looks to the nomenclature
Alles in Frage zu stellen, vom Aussehen bis zur Nomenklatur
Already know they hate ya
Du weißt schon, sie hassen dich sowieso
Don't let 'em find out they report to you and you're younger than them man just see what awaits ya
Lass sie nicht herausfinden, dass sie dir Bericht erstatten und du jünger bist als sie, Mann, schau, was dich erwartet
I had an album just waiting to be released, huh
Ich hatte ein Album, das nur darauf wartete, veröffentlicht zu werden, hmm?
Sometimes the vision don't work out the way we see
Manchmal funktioniert die Vision nicht so, wie wir sie sehen
Don't get me started how the math wasn't mathin
Reden wir gar nicht erst darüber, wie die Mathematik nicht aufgegangen ist
Half of nothing left you with a pretender who ain't that good at actin'
Die Hälfte von nichts hinterlässt dich mit einem Blender, der nicht gut schauspielern kann
These days I got Levy feedin me beats
Heutzutage gibt mir Levy Beats
It used to be JG but that relationships deceased
Es war früher JG, aber diese Beziehung ist beendet
Queen B said it best
Queen B hat es am besten gesagt
Don't you ever get to thinking you're irreplaceable
Denk niemals, dass du unersetzlich bist
I guess he know now I aint the one to test
Ich schätze, er weiß es jetzt, ich bin nicht der, den man testen sollte
A few know how that dynamic had me stressin'
Wenige wissen, wie diese Dynamik mich gestresst hat
Felt comfortable disrespectin' family how he get that impression?
Sich wohlzufühlen, wenn man die Familie respektlos behandelt, wie kommt er zu diesem Eindruck?
I used to open up to whomever but this the last incident I have wit niggas who couldn't use discretion
Ich habe mich früher jedem geöffnet, aber das ist der letzte Vorfall, den ich mit Typen habe, die nicht diskret sein können
My generation didn't ask to inherit a planet so full of damage
Meine Generation hat nicht darum gebeten, einen Planeten zu erben, der so voller Schaden ist
And to be honest ion understand it
Und ehrlich gesagt verstehe ich es nicht
Thinking about the trauma that's expanding we need Mother Earth to see a therapist
Ich denke über das Trauma nach, das sich ausbreitet, wir brauchen eine Therapie für Mutter Erde
The universe kinda demands it
Das Universum verlangt es irgendwie
Been inna cycle of repeated hurt and it's so obvious that every human really had a fucking hand in it
Ich bin in einem Kreislauf aus wiederholtem Schmerz gefangen, und es ist so offensichtlich, dass jeder Mensch eine verdammte Hand daran hatte
I should prolly get off this conscious rap shit
Ich sollte wahrscheinlich mit diesem bewussten Rap-Scheiß aufhören
Before yall niggas skip this cuz I need every stream goddammit
Bevor ihr Typen das überspringt, weil ich jeden Stream brauche, verdammt
I ain't gone lie I even started doin therapy
Ich werde nicht lügen, ich habe sogar mit einer Therapie angefangen
I ain't gone lie I even started out scarily
Ich werde nicht lügen, ich habe sogar ängstlich angefangen
I ain't gone lie the idea of sharing intimate thoughts after I already did the work just ain't seem fair to me
Ich werde nicht lügen, die Idee, intime Gedanken zu teilen, nachdem ich bereits die Arbeit geleistet habe, scheint mir nicht fair zu sein
But it wasn't just for me
Aber es war nicht nur für mich
It was doing it for we
Es war für uns alle
See I made a promise, honest
Sieh mal, ich habe ein Versprechen gegeben, ehrlich
To be a better version so I'm hopin' that you see
Dass ich eine bessere Version werde, also hoffe ich, dass du es siehst
My journey in Seattle reminded me of Cali
Meine Reise in Seattle hat mich an Kalifornien erinnert
Not really in the glamour but in the struggle, sadly
Nicht wirklich an den Glamour, sondern an den Kampf, traurig genug
Grievin' and healin' alone
Trauern und heilen allein
Makin that move on my own
Ich mache diesen Schritt auf eigene Faust
Hindsight's 2020 logic just wasn't my home
Rückblickend ist 2020 die Logik einfach nicht mein Zuhause
But I knew that I had so much more to live for
Aber ich wusste, dass ich noch so viel mehr zu leben hatte
I saw the years adding up, but what it's been four
Ich sah die Jahre sich summieren, aber was sind schon vier?
People always wishin they had más de amor
Die Leute wünschen sich immer mehr Liebe
Took a lot to be honest I couldn't give you more
Es hat viel gekostet, um ehrlich zu sein, ich konnte dir nicht mehr geben
I'm over this scrabblin' ramblin' coverin' ground
Ich bin mit diesem Herumirren und Umherwandern fertig
I got loved ones don't een hear from me now
Ich habe geliebte Menschen, von denen ich jetzt nicht mehr höre
The journey to the top is a lonely one at its best
Der Weg nach oben ist einsam, selbst im besten Fall
Cuz if everybody could do it who would be impressed
Denn wenn es jeder schaffen könnte, wer wäre dann beeindruckt?
I can't apologize to those who feel neglected
Ich kann mich nicht bei denen entschuldigen, die sich vernachlässigt fühlen
My energy to precious I gotta protect it
Meine Energie ist zu kostbar, ich muss sie schützen
Major & Mighty opened up my eyes to see it
Major & Mighty haben mir die Augen geöffnet
Incase you gotta problem I guess now you know where to direct it
Falls du ein Problem hast, weißt du jetzt, an wen du dich wenden kannst
Ain't even mean most of this to be an affront
Ich will damit nicht die meisten beleidigen
I'm really just tryna be more vulnerable for once
Ich versuche nur, für einmal verletzlicher zu sein
Give yall some perspective under influence of this blunt
Ich gebe euch eine Perspektive unter dem Einfluss dieses Joints
Like I'm back in Onni, gone tell Heaven to roll us up one (gone roll us up one)
Wie ich zurück in Onni bin, werde ich dem Himmel sagen, dass er uns einen dreht (er wird uns einen drehen)
See I'mma vessel
Sieh mal, ich bin ein Gefäß
Passing along a message
Ich gebe eine Botschaft weiter
Blessings from the creator, be remiss if I took all the credit
Segnungen vom Schöpfer, es wäre Frevel, wenn ich alle Ehre für mich beanspruchen würde
Cuz in this game it really takes a village
Denn in diesem Spiel braucht es wirklich ein Dorf
I'm still finding it crazy niggas tryna taint my image
Ich finde es immer noch verrückt, dass Typen versuchen, mein Image zu beschmutzen
Yeah, I'm still finding it crazy niggas tryna taint my image
Ja, ich finde es immer noch verrückt, dass Typen versuchen, mein Image zu beschmutzen
(Psh Niggas really be playin with me man)
(Psh Typen spielen wirklich mit mir, Mann)
Yeah bring a fact checker
Ja, bring einen Faktenchecker
Check my track record
Überprüfe meine Erfolgsbilanz
All this back and forth about who is the best I hope it's all settled
All dieses Hin und Her, wer der Beste ist, ich hoffe, es ist alles geklärt
Since everybody wanna be the GOAT nigga
Da jeder der GOAT sein will, Mann
Just call me the shepherd
Nenn mich einfach den Hirten
Yeah, just call me the shepherd
Ja, nenn mich einfach den Hirten
L
L
Mhhhmm
Mhhhmm





Авторы: Elgin D. Ford Jr., Lgn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.