Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Am I Doing
Was mache ich hier
See
that
why
niggas
wanna
fight
you
Siehst
du,
warum
Niggas
dich
bekämpfen
wollen
They're
not
fighting
you...
they
are
fighting
ideology...
Sie
bekämpfen
dich
nicht...
sie
bekämpfen
eine
Ideologie...
Nigga
shut
the
fuck
up
Nigga,
halt
die
Fresse
Nigga
said
they
fighting
ideology
Nigga
sagte,
sie
bekämpfen
eine
Ideologie
What
am
I
doing
Was
mache
ich
hier
Million
dollar
fuckin
question
Millionen-Dollar-Frage
What
am
I
pursuing
Was
verfolge
ich
But
by
this
time
this
life
is
over
Aber
wenn
diese
Zeit,
dieses
Leben
vorbei
ist
Hope
to
have
an
answer
Hoffe
ich,
eine
Antwort
zu
haben
I'm
starting
something
new
Ich
fange
etwas
Neues
an
Call
me
a
fuckin
transfer
Nenn
mich
einen
verdammten
Wechsler
Last
year
I
wanted
clarity
Letztes
Jahr
wollte
ich
Klarheit
That
20/20
Diese
20/20-Sicht
I
like
it
like
that;
Cardi
Bad
Bunny
Ich
mag
es
so;
Cardi,
Bad
Bunny
Mind
so
fuckin
precious
Mein
Verstand
ist
so
verdammt
wertvoll
My
mental
never
clear
Meine
Gedanken
sind
nie
klar
Figured
the
music
the
perfect
place
to
share
Dachte,
die
Musik
wäre
der
perfekte
Ort,
um
sie
zu
teilen
Thinking
mans
world
Denke
an
die
Welt
des
Mannes
So
what
on
your
mind
Also,
was
geht
dir
durch
den
Kopf
Go
too
much
to
accomplish
Ich
habe
zu
viel
zu
erreichen
With
not
enough
time
Und
nicht
genug
Zeit
I
can't
ever
sleep
Ich
kann
nie
schlafen
I
be
we
wide
awake
Ich
bin
hellwach
Fuck
contemplating
fitting
in
when
you
custom-made
Scheiß
drauf,
darüber
nachzudenken,
ob
du
reinpasst,
wenn
du
maßgeschneidert
bist
Yeah,
Playing
with
that
grey
matter's
so
much
pressure
Yeah,
mit
der
grauen
Substanz
zu
spielen,
ist
so
viel
Druck
Like
how
you
go
from
being
happy
to
feeling
depression
Wie
kommt
man
von
Glück
zu
Depression
The
same
way
you
go
from
winning
to
loosing
it
all
Genauso
wie
man
vom
Gewinnen
zum
Verlieren
kommt
The
same
way
I
rather
struggle
than
see
Brenda
stressin
Genauso
wie
ich
lieber
kämpfe,
als
Brenda
gestresst
zu
sehen
Thinkin
back
on
it
now
we
grew
up
way
too
fast
Wenn
ich
jetzt
darüber
nachdenke,
sind
wir
viel
zu
schnell
erwachsen
geworden
And
rentals
would
blame
it
all
on
the
technology
Und
die
Alten
würden
alles
auf
die
Technologie
schieben
But
as
we
getting
older
and
we
address
the
trauma
Aber
wenn
wir
älter
werden
und
das
Trauma
ansprechen
Its
prolly
cuz
the
parents
didn't
offer
us
apologies
Liegt
es
wahrscheinlich
daran,
dass
die
Eltern
uns
keine
Entschuldigungen
angeboten
haben
Yeah,
but
that's
a
besides
the
point
kid
what's
on
yo
mind
Yeah,
aber
das
ist
nebensächlich,
Junge,
was
geht
dir
durch
den
Kopf
The
idea
that
being
idle
puts
me
behind
Die
Vorstellung,
dass
Untätigkeit
mich
zurückwirft
The
blinding
fact
that
my
past
is
effectin
my
future
Die
blendende
Tatsache,
dass
meine
Vergangenheit
meine
Zukunft
beeinflusst
That's
the
kinda
wound
you
can
fix
with
a
simple
suture
Das
ist
die
Art
von
Wunde,
die
man
nicht
mit
einer
einfachen
Naht
heilen
kann
Wanna
talk
about
the
good
but
never
the
trauma
Will
über
das
Gute
reden,
aber
nie
über
das
Trauma
Like
this
shit
ain't
get
passed
down
from
our
mothers
and
fathers
Als
ob
dieser
Scheiß
nicht
von
unseren
Müttern
und
Vätern
weitergegeben
wurde
They
don't
wanna
acknowledge
Sie
wollen
es
nicht
wahrhaben
You
know
they
soon
forgetful
Du
weißt,
sie
sind
bald
vergesslich
Cuz
when
you
being
too
honest
Denn
wenn
du
zu
ehrlich
bist
They
say
it's
disrespectful
Sagen
sie,
es
ist
respektlos
And
I
was
taught
men
could
never
make
mistakes
Und
mir
wurde
beigebracht,
dass
Männer
niemals
Fehler
machen
dürfen
And
every
time
I
step
outside
i
know
my
life's
at
stake
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
nach
draußen
gehe,
weiß
ich,
dass
mein
Leben
auf
dem
Spiel
steht
Wondering
if
this'll
be
my
last
Frage
mich,
ob
das
mein
letztes
Mal
sein
wird
That
why
I'm
always
smilin'
Deshalb
lächle
ich
immer
Man
I
use
it
as
a
mask
Mann,
ich
benutze
es
als
Maske
Tryna
find
my
voice
been
the
hardest
thing
Meine
Stimme
zu
finden,
war
das
Schwierigste
I
think
I
found
it
twice
Ich
glaube,
ich
habe
sie
zweimal
gefunden
First
when
I
dealing
with
bullying
back
at
Arabia
Mountain
Zuerst,
als
ich
mit
Mobbing
in
Arabia
Mountain
zu
kämpfen
hatte
The
other
was
in
Cali,
Drexel
act
like
I
had
changed
overnight,
uh
Das
andere
Mal
war
in
Cali,
Drexel
tat
so,
als
hätte
ich
mich
über
Nacht
verändert,
uh
Guns
out,
face
down
cuz
I
fit
a
description
Waffen
raus,
Gesicht
nach
unten,
weil
ich
einer
Beschreibung
entsprach
If
I
told
you
the
story,
my
nigga
you'd
think
it's
fiction
Wenn
ich
dir
die
Geschichte
erzählen
würde,
mein
Nigga,
würdest
du
denken,
es
wäre
Fiktion
Torrance
PD
why
I
can
never
sleep
Torrance
PD,
warum
ich
nie
schlafen
kann
Dreams
stay
turnin'
to
nightmares
Träume
werden
immer
zu
Albträumen
Shout
out
to
Meek
Shoutout
an
Meek
I
get
lost
in
my
own
head
cuz
I
can
never
settle
Ich
verliere
mich
in
meinem
eigenen
Kopf,
weil
ich
mich
nie
zufrieden
geben
kann
Can't
lose
myself
like
that
man
with
them
double
letters
Kann
mich
nicht
so
verlieren
wie
der
Mann
mit
den
doppelten
Buchstaben
I
can't
hear
them
hatin'
niggas
speakin'
at
whisper
Ich
kann
die
hasserfüllten
Niggas
nicht
hören,
die
flüstern
But
hate
on
meee
Scot[t]
free
like
you
Jack's
sister
(Ha)
Aber
hasse
mich,
bin
frei
wie
Jacks
Schwester
(Ha)
Over
your
head,
Genius
will
help
you
out
Über
deinen
Kopf,
Genius
wird
dir
helfen
Not
that
conceited
so
to
diss
you
I
won't
slow
it
down
Nicht
so
eingebildet,
also
um
dich
zu
dissen,
werde
ich
es
nicht
verlangsamen
I
got
the
motto
tatted
on
me
but
you
know
its
hidden
Ich
habe
das
Motto
auf
mir
tätowiert,
aber
du
weißt,
es
ist
versteckt
Been
like
that
since
i
was
born
Ist
schon
so,
seit
ich
geboren
wurde
Cuz
senior
had
it
written
Weil
Senior
es
geschrieben
hatte
Wondering
if
my
we
used
to
talks
finally
settled
Frage
mich,
ob
unsere
früheren
Gespräche
endlich
beigelegt
sind
A
lotta
finger
pointing'
Viel
Schuldzuweisung
The
pot
and
the
fuckin
kettle
Der
Topf
und
der
verdammte
Kessel
Prolly
tried
to
replace
me
Haben
wahrscheinlich
versucht,
mich
zu
ersetzen
Cant
even
be
mad
Kann
nicht
mal
sauer
sein
But
then
again
you
can't
replace
some
shit
you
never
had
Aber
andererseits
kann
man
etwas,
das
man
nie
hatte,
nicht
ersetzen
Used
to
think
that
my
relationship
just
wouldn't
last
Dachte
immer,
dass
meine
Beziehung
einfach
nicht
halten
würde
Both
head
strong
so
arguing
is
kinda
frightening
Beide
stur,
also
ist
Streiten
irgendwie
beängstigend
Protection
my
heart
Beschütze
mein
Herz
I
can't
repeat
the
past
Ich
kann
die
Vergangenheit
nicht
wiederholen
That's
why
it's
called
falling
in
love
and
not
gently
reclining
Deshalb
heißt
es
sich
verlieben
und
nicht
sanft
zurücklehnen
'03
Bonnie
and
Clyde
man
this
shit
forever
'03
Bonnie
und
Clyde,
Mann,
das
ist
für
immer
Told
you
baby
I
got
you
and
me
versus
whomever
Habe
dir
gesagt,
Baby,
ich
stehe
dir
bei,
und
es
geht
um
mich
gegen
wen
auch
immer
Love
doesn't
see
with
eyes
but
rather
the
mind
Liebe
sieht
nicht
mit
den
Augen,
sondern
mit
dem
Verstand
Guess
that
nigga
Cupid
making
all
these
matches
blind
Ich
schätze,
dieser
Nigga
Cupid
macht
all
diese
Paare
blind
When
I'm
DC
shit
don't
get
much
better
Wenn
ich
in
DC
bin,
wird
es
nicht
viel
besser
Honestly
girl,
it's
a
struggle
keepin
it
together
Ehrlich
gesagt,
Mädchen,
es
ist
ein
Kampf,
es
zusammenzuhalten
Gotchu
in
one
ear
askin'
me
what's
on
my
mind
Habe
dich
in
einem
Ohr,
die
mich
fragt,
was
mir
durch
den
Kopf
geht
Rejectin'
shorties
in
my
other
at
the
same
time
sayin...
Lehne
gleichzeitig
Mädels
in
meinem
anderen
Ohr
ab
und
sage...
I
just
wanna
rock
you,
all
night
long
Ich
will
dich
einfach
rocken,
die
ganze
Nacht
lang
Sometime
you
just
say
what's
on
your
mind
Manchmal
sagst
du
einfach,
was
dir
durch
den
Kopf
geht
Niggas
thought
that
I
was
done
Niggas
dachten,
ich
wäre
fertig
Man
this
shit
ain't
over
Mann,
dieser
Scheiß
ist
nicht
vorbei
We
back
it
again
like
it's
some
leftovers
Wir
machen
wieder
mit,
als
wären
es
Reste
But
I
finish
what
I
started
Aber
ich
beende,
was
ich
angefangen
habe
On
these
beats
I
float
Auf
diesen
Beats
schwebe
ich
I
Call
myself
the
kid
cuz
what
else
is
a
baby
GOAT,
hmm
Ich
nenne
mich
selbst
das
Kind,
denn
was
ist
sonst
ein
Baby-GOAT,
hmm
Maybe
not
in
music
Vielleicht
nicht
in
der
Musik
But
in
life
nigga
I'm
winning
Aber
im
Leben,
Nigga,
gewinne
ich
Daring
to
be
great
told
I
y'all
niggas
it
was
hidden
Wage
es,
großartig
zu
sein,
habe
euch
Niggas
gesagt,
dass
es
versteckt
war
Got
House
of
Bijan
makin
me
custom
loafers
Habe
House
of
Bijan,
die
mir
maßgeschneiderte
Loafer
machen
Nic
and
Roxy
said
they
be
ready
early
October
Nic
und
Roxy
sagten,
sie
wären
Anfang
Oktober
bereit
I
bet
you
niggas
really
don't
know
shit
about
it
Ich
wette,
ihr
Niggas
wisst
wirklich
nichts
darüber
Yall
keep
thinkin'
that
the
real
drip
is
balenciaga
Ihr
denkt
immer
noch,
dass
der
echte
Drip
Balenciaga
ist
Imma
let
her
think
that
real
drip
Fasion
Nova
Ich
lasse
sie
denken,
dass
der
echte
Drip
Fashion
Nova
ist
Until
I
put
her
onto
Oscar's
now
she
wanna
meet
the
owner
Bis
ich
ihr
Oscar
vorstelle,
jetzt
will
sie
den
Besitzer
treffen
The
wine
game
got
me
really
actin
up
Das
Weingeschäft
bringt
mich
wirklich
zum
Ausrasten
Germans
be
sending
me
cases
Die
Deutschen
schicken
mir
Kisten
Cuz
i
cant
get
enough
Weil
ich
nicht
genug
bekommen
kann
And
one
didn't
make
it
through
customs
though
Und
eine
hat
es
nicht
durch
den
Zoll
geschafft
That's
tragic
Das
ist
tragisch
It's
all
good
Ist
alles
gut
Cuz
in
the
wine
game
sip
happens,
nigga
Denn
im
Weingeschäft
passieren
solche
Sachen,
Nigga
Everything
I
do
is
mad
strategic
Alles,
was
ich
tue,
ist
sehr
strategisch
That's
why
so
many
people
wonder
what
the
fuck
I'm
thinking
Deshalb
fragen
sich
so
viele
Leute,
was
zum
Teufel
ich
denke
Not
tryna
be
perfect
man
that
shits
irrational
Versuche
nicht,
perfekt
zu
sein,
Mann,
das
ist
irrational
Not
tryna
fit
witchu
in
man
that
shit
is
laughable
Versuche
nicht,
zu
dir
zu
passen,
Mann,
das
ist
lächerlich
Yeah,
my
biggest
fear
has
to
be
discontentment
Yeah,
meine
größte
Angst
muss
Unzufriedenheit
sein
Imagine
a
life
where
people
only
showed
you
resentment
Stell
dir
ein
Leben
vor,
in
dem
die
Leute
dir
nur
Ablehnung
zeigen
Imagine
walking
through
life
knowing
you
have
so
much
to
offer
Stell
dir
vor,
du
gehst
durchs
Leben
und
weißt,
dass
du
so
viel
zu
bieten
hast
But
then
when
you
tell
your
story
they
don't
believe
you're
the
author
Aber
wenn
du
dann
deine
Geschichte
erzählst,
glauben
sie
nicht,
dass
du
der
Autor
bist
Give
you
layer
after
layer
im
the
cake
boss
Gebe
dir
Schicht
für
Schicht,
ich
bin
der
Tortenboss
Protect
my
peace
tryna
be
Melo,
give
Lavar
a
call
Beschütze
meinen
Frieden,
versuche,
Melo
zu
sein,
rufe
Lavar
an
My
generation
be
so
focused
on
the
gender
scuffles
Meine
Generation
ist
so
auf
die
Geschlechterkämpfe
konzentriert
In
the
end
my
nigga
we
all
deserve
to
be
cuddled
Am
Ende,
mein
Nigga,
verdienen
wir
es
alle,
gekuschelt
zu
werden
Imma
keep
kickin
like
my
namesake
in
'63
Ich
werde
weiter
kicken
wie
mein
Namensvetter
im
Jahr
'63
That
went
over
her
H.E.A...
girl
I'll
bring
the
D
Das
ging
über
ihren
K.O.P.F....
Mädchen,
ich
bringe
das
D
You
shoulda
seen
'em
when
a
nigga
I
went
Ivy
Du
hättest
sie
sehen
sollen,
als
ich
an
die
Ivy
League
ging
Was
blinded
by
the
hoes
Stevie
had
to
guide
me,
but
War
geblendet
von
den
Schlampen,
Stevie
musste
mich
führen,
aber
You
ever
think
about
it
man
dating
really
funny,
Denkst
du
jemals
darüber
nach,
Mann,
Dating
ist
wirklich
lustig,
Put
the
chocolate
in
the
egg
Steck
die
Schokolade
ins
Ei
And
y'all
some
Easter
Bunnies
Und
ihr
seid
ein
paar
Osterhasen
But
then
you
break
up
and
mad
cuz
y'all
could
never
grow
Aber
dann
trennt
ihr
euch
und
seid
sauer,
weil
ihr
nie
wachsen
konntet
And
now
somebody
else
is
reaping
everything
you
sewed
Und
jetzt
erntet
jemand
anderes
alles,
was
du
gesät
hast
But
life
goes
on;
said
this
shit
in
the
beginning
Aber
das
Leben
geht
weiter;
habe
diesen
Scheiß
am
Anfang
gesagt
Born
in
down
Atlanta
but
I'm
really
Philly
Geboren
in
Atlanta,
aber
ich
bin
wirklich
aus
Philly
Dragon
til
I
die
Dragon,
bis
ich
sterbe
Man
not
ashamed
to
'mit
it
Mann,
schäme
mich
nicht,
es
zuzugeben
Diploma
cost
me
enough
Das
Diplom
hat
mich
genug
gekostet
Nigga
I
gotta
get
it
Nigga,
ich
muss
es
bekommen
Really
hope
my
younger
brother
understands
Hoffe
wirklich,
dass
mein
jüngerer
Bruder
versteht
That
at
my
nigga
some
point
you
really
gotta
be
a
man
Dass
du
irgendwann,
mein
Nigga,
wirklich
ein
Mann
sein
musst
Not
ever
saying
that
we
won't
be
standin
there
witchu
Sage
nicht,
dass
wir
nicht
da
stehen
werden
But
If
I'm
being
honest
man
this
cannot
continue
Aber
wenn
ich
ehrlich
bin,
Mann,
kann
das
nicht
so
weitergehen
The
longest
song
I've
ever
done
Das
längste
Lied,
das
ich
je
gemacht
habe
Just
sharing'
whats
been
on
my
mind
Teile
einfach,
was
mir
durch
den
Kopf
ging
Wishin
i
could
tell
you
more
Wünschte,
ich
könnte
dir
mehr
erzählen
But
like
I
said
not
enough
time
Aber
wie
gesagt,
nicht
genug
Zeit
Up
late
cuz
a
nigga
really
need
some
peace
Bin
spät
auf,
weil
ich
wirklich
etwas
Ruhe
brauche
She
start
an
argument
thinkin
it'll
help
me
sleep
Sie
fängt
einen
Streit
an
und
denkt,
es
würde
mir
beim
Schlafen
helfen
You
like
this
toxic
shit
and
I
start
to
see
Du
magst
diesen
toxischen
Scheiß
und
ich
fange
an
zu
sehen
Shit
gotchu
turned
on;
no
Malcom
and
Marie...
then
she
said
to
me
Scheiße,
das
macht
dich
an;
kein
Malcolm
und
Marie...
dann
sagte
sie
zu
mir
This
is
how
it
is
So
ist
es
You
just
gotta
trust
Du
musst
einfach
vertrauen
Give
you
what
you
need
Gebe
dir,
was
du
brauchst
I
do
this
shit
for
us
Ich
tue
das
für
uns
This
is
how
it
is
So
ist
es
This
is
how
it
goes
So
läuft
es
I
want
you
in
control
Ich
will,
dass
du
die
Kontrolle
hast
I
want
in
my
soul
Ich
will
in
meine
Seele
Want
you
to
make
me
whole
Will,
dass
du
mich
ganz
machst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elgin Ford Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.