LGN - What Am I Doing - перевод текста песни на немецкий

What Am I Doing - LGNперевод на немецкий




What Am I Doing
Was mache ich hier
See that why niggas wanna fight you
Siehst du, warum Niggas dich bekämpfen wollen
They're not fighting you... they are fighting ideology...
Sie bekämpfen dich nicht... sie bekämpfen eine Ideologie...
Hahahaha
Hahahaha
Nigga shut the fuck up
Nigga, halt die Fresse
Nigga said they fighting ideology
Nigga sagte, sie bekämpfen eine Ideologie
What am I doing
Was mache ich hier
Million dollar fuckin question
Millionen-Dollar-Frage
What am I pursuing
Was verfolge ich
But by this time this life is over
Aber wenn diese Zeit, dieses Leben vorbei ist
Hope to have an answer
Hoffe ich, eine Antwort zu haben
I'm starting something new
Ich fange etwas Neues an
Call me a fuckin transfer
Nenn mich einen verdammten Wechsler
Last year I wanted clarity
Letztes Jahr wollte ich Klarheit
That 20/20
Diese 20/20-Sicht
I like it like that; Cardi Bad Bunny
Ich mag es so; Cardi, Bad Bunny
Mind so fuckin precious
Mein Verstand ist so verdammt wertvoll
My mental never clear
Meine Gedanken sind nie klar
Figured the music the perfect place to share
Dachte, die Musik wäre der perfekte Ort, um sie zu teilen
Yeah
Yeah
Thinking mans world
Denke an die Welt des Mannes
So what on your mind
Also, was geht dir durch den Kopf
Go too much to accomplish
Ich habe zu viel zu erreichen
With not enough time
Und nicht genug Zeit
I can't ever sleep
Ich kann nie schlafen
I be we wide awake
Ich bin hellwach
Fuck contemplating fitting in when you custom-made
Scheiß drauf, darüber nachzudenken, ob du reinpasst, wenn du maßgeschneidert bist
Yeah, Playing with that grey matter's so much pressure
Yeah, mit der grauen Substanz zu spielen, ist so viel Druck
Like how you go from being happy to feeling depression
Wie kommt man von Glück zu Depression
The same way you go from winning to loosing it all
Genauso wie man vom Gewinnen zum Verlieren kommt
The same way I rather struggle than see Brenda stressin
Genauso wie ich lieber kämpfe, als Brenda gestresst zu sehen
Thinkin back on it now we grew up way too fast
Wenn ich jetzt darüber nachdenke, sind wir viel zu schnell erwachsen geworden
And rentals would blame it all on the technology
Und die Alten würden alles auf die Technologie schieben
But as we getting older and we address the trauma
Aber wenn wir älter werden und das Trauma ansprechen
Its prolly cuz the parents didn't offer us apologies
Liegt es wahrscheinlich daran, dass die Eltern uns keine Entschuldigungen angeboten haben
Yeah, but that's a besides the point kid what's on yo mind
Yeah, aber das ist nebensächlich, Junge, was geht dir durch den Kopf
The idea that being idle puts me behind
Die Vorstellung, dass Untätigkeit mich zurückwirft
The blinding fact that my past is effectin my future
Die blendende Tatsache, dass meine Vergangenheit meine Zukunft beeinflusst
That's the kinda wound you can fix with a simple suture
Das ist die Art von Wunde, die man nicht mit einer einfachen Naht heilen kann
Wanna talk about the good but never the trauma
Will über das Gute reden, aber nie über das Trauma
Like this shit ain't get passed down from our mothers and fathers
Als ob dieser Scheiß nicht von unseren Müttern und Vätern weitergegeben wurde
They don't wanna acknowledge
Sie wollen es nicht wahrhaben
You know they soon forgetful
Du weißt, sie sind bald vergesslich
Cuz when you being too honest
Denn wenn du zu ehrlich bist
They say it's disrespectful
Sagen sie, es ist respektlos
And I was taught men could never make mistakes
Und mir wurde beigebracht, dass Männer niemals Fehler machen dürfen
And every time I step outside i know my life's at stake
Und jedes Mal, wenn ich nach draußen gehe, weiß ich, dass mein Leben auf dem Spiel steht
Wondering if this'll be my last
Frage mich, ob das mein letztes Mal sein wird
That why I'm always smilin'
Deshalb lächle ich immer
Man I use it as a mask
Mann, ich benutze es als Maske
Yeah
Yeah
Tryna find my voice been the hardest thing
Meine Stimme zu finden, war das Schwierigste
I think I found it twice
Ich glaube, ich habe sie zweimal gefunden
First when I dealing with bullying back at Arabia Mountain
Zuerst, als ich mit Mobbing in Arabia Mountain zu kämpfen hatte
The other was in Cali, Drexel act like I had changed overnight, uh
Das andere Mal war in Cali, Drexel tat so, als hätte ich mich über Nacht verändert, uh
Guns out, face down cuz I fit a description
Waffen raus, Gesicht nach unten, weil ich einer Beschreibung entsprach
If I told you the story, my nigga you'd think it's fiction
Wenn ich dir die Geschichte erzählen würde, mein Nigga, würdest du denken, es wäre Fiktion
Torrance PD why I can never sleep
Torrance PD, warum ich nie schlafen kann
Dreams stay turnin' to nightmares
Träume werden immer zu Albträumen
Shout out to Meek
Shoutout an Meek
I get lost in my own head cuz I can never settle
Ich verliere mich in meinem eigenen Kopf, weil ich mich nie zufrieden geben kann
Can't lose myself like that man with them double letters
Kann mich nicht so verlieren wie der Mann mit den doppelten Buchstaben
I can't hear them hatin' niggas speakin' at whisper
Ich kann die hasserfüllten Niggas nicht hören, die flüstern
But hate on meee Scot[t] free like you Jack's sister (Ha)
Aber hasse mich, bin frei wie Jacks Schwester (Ha)
Over your head, Genius will help you out
Über deinen Kopf, Genius wird dir helfen
Not that conceited so to diss you I won't slow it down
Nicht so eingebildet, also um dich zu dissen, werde ich es nicht verlangsamen
I got the motto tatted on me but you know its hidden
Ich habe das Motto auf mir tätowiert, aber du weißt, es ist versteckt
Been like that since i was born
Ist schon so, seit ich geboren wurde
Cuz senior had it written
Weil Senior es geschrieben hatte
Wondering if my we used to talks finally settled
Frage mich, ob unsere früheren Gespräche endlich beigelegt sind
A lotta finger pointing'
Viel Schuldzuweisung
The pot and the fuckin kettle
Der Topf und der verdammte Kessel
Prolly tried to replace me
Haben wahrscheinlich versucht, mich zu ersetzen
Cant even be mad
Kann nicht mal sauer sein
But then again you can't replace some shit you never had
Aber andererseits kann man etwas, das man nie hatte, nicht ersetzen
Used to think that my relationship just wouldn't last
Dachte immer, dass meine Beziehung einfach nicht halten würde
Both head strong so arguing is kinda frightening
Beide stur, also ist Streiten irgendwie beängstigend
Protection my heart
Beschütze mein Herz
I can't repeat the past
Ich kann die Vergangenheit nicht wiederholen
That's why it's called falling in love and not gently reclining
Deshalb heißt es sich verlieben und nicht sanft zurücklehnen
'03 Bonnie and Clyde man this shit forever
'03 Bonnie und Clyde, Mann, das ist für immer
Told you baby I got you and me versus whomever
Habe dir gesagt, Baby, ich stehe dir bei, und es geht um mich gegen wen auch immer
Love doesn't see with eyes but rather the mind
Liebe sieht nicht mit den Augen, sondern mit dem Verstand
Guess that nigga Cupid making all these matches blind
Ich schätze, dieser Nigga Cupid macht all diese Paare blind
When I'm DC shit don't get much better
Wenn ich in DC bin, wird es nicht viel besser
Honestly girl, it's a struggle keepin it together
Ehrlich gesagt, Mädchen, es ist ein Kampf, es zusammenzuhalten
Gotchu in one ear askin' me what's on my mind
Habe dich in einem Ohr, die mich fragt, was mir durch den Kopf geht
Rejectin' shorties in my other at the same time sayin...
Lehne gleichzeitig Mädels in meinem anderen Ohr ab und sage...
I just wanna rock you, all night long
Ich will dich einfach rocken, die ganze Nacht lang
Sometime you just say what's on your mind
Manchmal sagst du einfach, was dir durch den Kopf geht
Niggas thought that I was done
Niggas dachten, ich wäre fertig
Man this shit ain't over
Mann, dieser Scheiß ist nicht vorbei
We back it again like it's some leftovers
Wir machen wieder mit, als wären es Reste
But I finish what I started
Aber ich beende, was ich angefangen habe
On these beats I float
Auf diesen Beats schwebe ich
I Call myself the kid cuz what else is a baby GOAT, hmm
Ich nenne mich selbst das Kind, denn was ist sonst ein Baby-GOAT, hmm
Maybe not in music
Vielleicht nicht in der Musik
But in life nigga I'm winning
Aber im Leben, Nigga, gewinne ich
Daring to be great told I y'all niggas it was hidden
Wage es, großartig zu sein, habe euch Niggas gesagt, dass es versteckt war
Got House of Bijan makin me custom loafers
Habe House of Bijan, die mir maßgeschneiderte Loafer machen
Nic and Roxy said they be ready early October
Nic und Roxy sagten, sie wären Anfang Oktober bereit
I bet you niggas really don't know shit about it
Ich wette, ihr Niggas wisst wirklich nichts darüber
Yall keep thinkin' that the real drip is balenciaga
Ihr denkt immer noch, dass der echte Drip Balenciaga ist
Imma let her think that real drip Fasion Nova
Ich lasse sie denken, dass der echte Drip Fashion Nova ist
Until I put her onto Oscar's now she wanna meet the owner
Bis ich ihr Oscar vorstelle, jetzt will sie den Besitzer treffen
The wine game got me really actin up
Das Weingeschäft bringt mich wirklich zum Ausrasten
Germans be sending me cases
Die Deutschen schicken mir Kisten
Cuz i cant get enough
Weil ich nicht genug bekommen kann
And one didn't make it through customs though
Und eine hat es nicht durch den Zoll geschafft
That's tragic
Das ist tragisch
It's all good
Ist alles gut
Cuz in the wine game sip happens, nigga
Denn im Weingeschäft passieren solche Sachen, Nigga
Everything I do is mad strategic
Alles, was ich tue, ist sehr strategisch
That's why so many people wonder what the fuck I'm thinking
Deshalb fragen sich so viele Leute, was zum Teufel ich denke
Not tryna be perfect man that shits irrational
Versuche nicht, perfekt zu sein, Mann, das ist irrational
Not tryna fit witchu in man that shit is laughable
Versuche nicht, zu dir zu passen, Mann, das ist lächerlich
Yeah, my biggest fear has to be discontentment
Yeah, meine größte Angst muss Unzufriedenheit sein
Imagine a life where people only showed you resentment
Stell dir ein Leben vor, in dem die Leute dir nur Ablehnung zeigen
Imagine walking through life knowing you have so much to offer
Stell dir vor, du gehst durchs Leben und weißt, dass du so viel zu bieten hast
But then when you tell your story they don't believe you're the author
Aber wenn du dann deine Geschichte erzählst, glauben sie nicht, dass du der Autor bist
Give you layer after layer im the cake boss
Gebe dir Schicht für Schicht, ich bin der Tortenboss
Protect my peace tryna be Melo, give Lavar a call
Beschütze meinen Frieden, versuche, Melo zu sein, rufe Lavar an
My generation be so focused on the gender scuffles
Meine Generation ist so auf die Geschlechterkämpfe konzentriert
In the end my nigga we all deserve to be cuddled
Am Ende, mein Nigga, verdienen wir es alle, gekuschelt zu werden
Imma keep kickin like my namesake in '63
Ich werde weiter kicken wie mein Namensvetter im Jahr '63
That went over her H.E.A... girl I'll bring the D
Das ging über ihren K.O.P.F.... Mädchen, ich bringe das D
Man
Mann
You shoulda seen 'em when a nigga I went Ivy
Du hättest sie sehen sollen, als ich an die Ivy League ging
Was blinded by the hoes Stevie had to guide me, but
War geblendet von den Schlampen, Stevie musste mich führen, aber
You ever think about it man dating really funny,
Denkst du jemals darüber nach, Mann, Dating ist wirklich lustig,
Put the chocolate in the egg
Steck die Schokolade ins Ei
And y'all some Easter Bunnies
Und ihr seid ein paar Osterhasen
But then you break up and mad cuz y'all could never grow
Aber dann trennt ihr euch und seid sauer, weil ihr nie wachsen konntet
And now somebody else is reaping everything you sewed
Und jetzt erntet jemand anderes alles, was du gesät hast
But life goes on; said this shit in the beginning
Aber das Leben geht weiter; habe diesen Scheiß am Anfang gesagt
Born in down Atlanta but I'm really Philly
Geboren in Atlanta, aber ich bin wirklich aus Philly
Dragon til I die
Dragon, bis ich sterbe
Man not ashamed to 'mit it
Mann, schäme mich nicht, es zuzugeben
Diploma cost me enough
Das Diplom hat mich genug gekostet
Nigga I gotta get it
Nigga, ich muss es bekommen
Really hope my younger brother understands
Hoffe wirklich, dass mein jüngerer Bruder versteht
That at my nigga some point you really gotta be a man
Dass du irgendwann, mein Nigga, wirklich ein Mann sein musst
Not ever saying that we won't be standin there witchu
Sage nicht, dass wir nicht da stehen werden
But If I'm being honest man this cannot continue
Aber wenn ich ehrlich bin, Mann, kann das nicht so weitergehen
The longest song I've ever done
Das längste Lied, das ich je gemacht habe
Just sharing' whats been on my mind
Teile einfach, was mir durch den Kopf ging
Wishin i could tell you more
Wünschte, ich könnte dir mehr erzählen
But like I said not enough time
Aber wie gesagt, nicht genug Zeit
Up late cuz a nigga really need some peace
Bin spät auf, weil ich wirklich etwas Ruhe brauche
She start an argument thinkin it'll help me sleep
Sie fängt einen Streit an und denkt, es würde mir beim Schlafen helfen
You like this toxic shit and I start to see
Du magst diesen toxischen Scheiß und ich fange an zu sehen
Shit gotchu turned on; no Malcom and Marie... then she said to me
Scheiße, das macht dich an; kein Malcolm und Marie... dann sagte sie zu mir
This is how it is
So ist es
You just gotta trust
Du musst einfach vertrauen
Give you what you need
Gebe dir, was du brauchst
I do this shit for us
Ich tue das für uns
This is how it is
So ist es
This is how it goes
So läuft es
I want you in control
Ich will, dass du die Kontrolle hast
I want in my soul
Ich will in meine Seele
Want you to make me whole
Will, dass du mich ganz machst





Авторы: Elgin Ford Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.