Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
Ammon,
Hm
Yeah,
Ammon,
Hm
I'm
D.etermined
to
be
the
best
Ich
bin
entschlossen,
der
Beste
zu
sein
Not
for
the
money
I
just
can't
settle
for
no
less
Nicht
fürs
Geld,
ich
kann
mich
einfach
nicht
mit
weniger
zufriedengeben
Time
can
funny
I
sit
here
patient
out
of
breath
Zeit
kann
komisch
sein,
ich
sitze
hier
geduldig
und
außer
Atem
Working
my
ass
off
man
this
shit
up
to
my
neck
Ich
arbeite
mich
krumm,
man,
das
Zeug
steht
mir
bis
zum
Hals
I'm
takin
some
time
off
so
that
mean
I'm
workin
on
what's
next
Ich
nehm
mir
etwas
frei,
das
heißt,
ich
arbeite
am
Nächsten
Project
to
Project
man
can
a
nigga
get
some
rest
Projekt
für
Projekt,
kann
ein
Nigga
mal
ausruhen?
Insomnia
stalkin
I
feel
that
pressure
in
my
chest
Schlaflosigkeit
jagt
mich,
spüre
den
Druck
in
meiner
Brust
I
ain't
gon
let
it
keep
my
breath
Lass
es
nicht
meinen
Atem
nehmen
But
till
I
get
that
paper
check
Doch
bis
ich
die
Kohle
kassier'
That
ransom
unpaid
why
this
shit
feel
like
a
test?
Das
Lösegeld
unbezahlt,
warum
fühlt
sich
das
wie
'n
Test
an?
E.ntertaining
somethin
I
can't
digest
Beschäftige
mich
mit
was,
das
ich
nicht
verdauen
kann
This
poetry
been
holding
me
hostage
they
say
I
been
blessed
Diese
Poesie
hält
mich
gefangen,
sie
sagen,
ich
bin
gesegnet
But
I
feel
broken
no
comfort
in
being
open
Doch
ich
fühl
mich
kaputt,
kein
Trost
im
Offensein
Might
heal
the
pain
wit
some
potion
emotions
curdle
inside
my
head
Vielleicht
heil
ich
den
Schmerz
mit
'nem
Zaubertrank,
Emotionen
stocken
in
meinem
Kopf
I
been
chillin
wit
M.y
O.wn
N.emesis
Ich
chill
mit
meinem
eigenen
Nemesis
They
buried
deep
when
I'm
feelin
weak
they
keep
me
repressed
Sie
sind
tief
vergraben,
wenn
ich
schwach
bin,
halten
sie
mich
unterdrückt
My
mind
suspended
it's
still
in
shock
got
me
trembling
Mein
Verstand
schwebt,
noch
unter
Schock,
macht
mich
zittern
But
I
can't
stop
till
I'm
finished
Doch
ich
kann
nicht
aufhören,
bis
ich
fertig
bin
And
my
whole
family
got
time
to
rest
Und
meine
ganze
Familie
Ruhe
findet
Once
you
get
on
your
knees
Sobald
du
auf
deine
Knie
fällst
Beggin
for
change
like
you
on
the
streets
Und
bettelst
um
Wechselgeld
wie
auf
der
Straße
Thinkin
you
ain't-
when
you
ain't
learn
to
be
Denkst,
du
bist
nichts,
wenn
du
nicht
gelernt
hast,
du
selbst
zu
sein
Asking
God
for
some
quick
relief
Und
Gott
um
schnelle
Erleichterung
bittest
That's
when
them
demons
take
control
wit
ease
Da
übernehmen
die
Dämonen
ganz
leicht
Kontrolle
They
feedin
on
the
frail
and
weak
Sie
nähren
sich
von
den
Gebrechlichen
und
Schwachen
So
don't
expect
a
welcome
greet
Also
erwarte
kein
Willkommensgruß
It
won't
be
sweet
Er
wird
nicht
freundlich
sein
Nigga
you
thought
your
shit
smelled
like
Febreze?
Lady,
dachtest
du,
dein
Scheiß
riecht
nach
Febreze?
That
life
gon
hit
you
till
you
realize
it's
Muhammad
Ali
Dieses
Leben
trifft
dich,
bis
du
erkennst,
es
ist
Muhammad
Ali
You
better
duck
and
weave
Du
solltest
ducken
und
ausweichen
Winning
ain't
no
guarantee
Sieg
ist
keine
Garantie
But
giving
up
gon
only
mean
you
lost
yo
chance
to
finally
be
free
Aber
aufgeben
bedeutet
nur,
du
verpasst
die
Chance,
endlich
frei
zu
sein
In
a
world
we
started
chained
to
our
feet
In
einer
Welt,
die
wir
gefesselt
an
den
Füßen
begannen
The
only
difference
now
they
tell
you
always
follow
your
dreams
Der
einzige
Unterschied:
Man
sagt
dir,
folge
immer
deinen
Träumen
Till
you
realize
your
stuck
as
one
of
the
sheep
Bis
du
erkennst,
dass
du
eines
der
Schafe
bist
Feeding
your
legacy
forgetting
what
you
came
here
to
breed
Fütterst
dein
Vermächtnis,
vergisst,
was
du
hier
durchsetzen
wolltest
Can't
find
the
remedy
maybe
start
wit
some
therapy
Kann
das
Heilmittel
nicht
finden,
fang
vielleicht
mit
Therapie
an
Mirror
showing
yo
enemy
that's
not
the
way
it's
supposed
to
be
Der
Spiegel
zeigt
deinen
Feind,
es
soll
nicht
so
sein
Found
my
identity,
search
is
done
for
serenity
Hab
meine
Identität
gefunden,
Suche
nach
Gelassenheit
vorbei
Makin
peace
wit
my
memories
so
I
can
be
a
better
me
Schließe
Frieden
mit
meinen
Erinnerungen,
damit
ich
ein
besseres
Ich
sein
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamal Monroe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.