Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otro
San
Valentín
sola
Wieder
ein
Valentinstag
allein
Así
es
que
me
toca
So
ist
es
nun
mal
für
mich
Me
prometí
que
un
nuevo
amor
iba
a
encontrar
Ich
habe
mir
versprochen,
eine
neue
Liebe
zu
finden
Que
un
día
se
me
iba
a
acabar
la
soledad
Dass
eines
Tages
meine
Einsamkeit
enden
würde
Que
este
San
Valentín
si
lo
iba
a
celebrar
Dass
ich
diesen
Valentinstag
feiern
würde
Fui
una
tonta
Ich
war
eine
Närrin
Nadie
me
va
a
amar
Niemand
wird
mich
lieben
Me
prometí
que
un
nuevo
amor
iba
a
encontrar
Ich
habe
mir
versprochen,
eine
neue
Liebe
zu
finden
Que
un
día
se
me
iba
a
acabar
la
soledad
Dass
eines
Tages
meine
Einsamkeit
enden
würde
Que
este
San
Valentín
si
lo
iba
a
celebrar
Dass
ich
diesen
Valentinstag
feiern
würde
Fui
una
tonta
Ich
war
eine
Närrin
Nadie
me
va
a
amar
Niemand
wird
mich
lieben
Otro
San
Valentín
veo
a
la
gente
muy
feliz
Wieder
ein
Valentinstag,
ich
sehe
die
Leute
sehr
glücklich
Tantos
osos
de
peluche
So
viele
Teddybären
Ninguno
es
para
mí
Keiner
ist
für
mich
Es
que
no
encuentro
el
amor
Ich
finde
die
Liebe
einfach
nicht
Yo
pa'
esto
no
nací
Ich
bin
dafür
nicht
geboren
Dónde
estás
tonto
cupido
que
te
necesito
aquí
Wo
bist
du,
dummer
Amor,
ich
brauche
dich
hier
Anda
dime,
si
es
que
se
te
acabaron
esas
flechas
Sag
mir,
sind
dir
die
Pfeile
ausgegangen?
Porque
no
tengo
a
alguien
con
quien
celebrar
la
fecha
Weil
ich
niemanden
habe,
mit
dem
ich
diesen
Tag
feiern
kann
Te
quedaste
durmiendo
Bist
du
eingeschlafen?
Yo
sigo
aquí
en
la
espera
Ich
warte
immer
noch
hier
O
fue
que
algo
te
hcie
para
dejarme
soltera
Oder
habe
ich
etwas
getan,
um
Single
zu
bleiben?
Muchos
van
a
celebrar
Viele
werden
feiern
Muchos
salen
a
pasear
Viele
gehen
spazieren
Y
los
globos
que
se
obsequian
Und
die
Luftballons,
die
sie
sich
schenken
Los
quisiera
reventar
Ich
würde
sie
am
liebsten
zerplatzen
lassen
Pero
es
claro,
ya
sé
que
me
tengo
que
comportar
Aber
natürlich
weiß
ich,
dass
ich
mich
benehmen
muss
Soy
mala
en
el
amor
Ich
bin
schlecht
in
der
Liebe
Lo
tengo
que
aceptar
Das
muss
ich
akzeptieren
Otro
San
Valentín
sola
Wieder
ein
Valentinstag
allein
Así
es
que
me
toca
So
ist
es
nun
mal
für
mich
Anda
cupido
lánzame
la
flecha
Komm
schon,
Amor,
schieß
deinen
Pfeil
auf
mich
Y
que
no
te
importe
si
a
la
final
me
duela
Und
mach
dir
keine
Sorgen,
wenn
es
am
Ende
weh
tut
Ya
sé
como
es
esto
Ich
weiß
schon,
wie
das
ist
Asumo
mis
consecuencias
Ich
übernehme
die
Konsequenzen
Quiero
enamorarme,
no
importa
lo
que
me
cuesta
Ich
will
mich
verlieben,
egal
was
es
kostet
Quiero
saber
que
es
lo
que
se
siente
Ich
möchte
wissen,
wie
es
sich
anfühlt
Cuando
dos
personas
se
entregan,
en
cuerpo
y
mente
Wenn
zwei
Menschen
sich
hingeben,
mit
Körper
und
Geist
Encontrar
a
alguien
que
me
complemente
Jemanden
zu
finden,
der
mich
ergänzt
No
puede
ser
difícil
no
pido
un
extraterrestre
Es
kann
nicht
schwierig
sein,
ich
verlange
keinen
Außerirdischen
Cursilerías
como
amarte
para
siempre
Kitschige
Dinge
wie
"Ich
liebe
dich
für
immer"
Que
me
presuman
delante
de
la
gente
Dass
man
mit
mir
vor
anderen
angibt
Quiero
que
me
abracen,
me
consientan,
que
me
besen
Ich
möchte
umarmt,
verwöhnt
und
geküsst
werden
Soy
un
ser
humano
y
eso
me
falta
a
veces
Ich
bin
ein
Mensch
und
das
fehlt
mir
manchmal
Dime
cupido
me
crees
insuficiente
Sag
mir,
Amor,
hältst
du
mich
für
unzureichend?
Me
crees
muy
poca
cosa
para
tener
pretendientes
Hältst
du
mich
für
zu
unbedeutend,
um
Verehrer
zu
haben?
Es
como
si
un
gato
negro
me
hubiera
pasado
enfrente
Es
ist,
als
wäre
eine
schwarze
Katze
vor
mir
vorbeigelaufen
Sufro
el
mal
del
cero
amor
Ich
leide
an
der
Liebes-Null
Me
sigue
la
mala
suerte
Das
Pech
verfolgt
mich
Tus
flechas
no
me
llegan,
solo
miro
a
las
parejas
Deine
Pfeile
erreichen
mich
nicht,
ich
sehe
nur
die
Paare
Tomadas
de
la
mano
en
sus
relaciones
perfectas
Händchen
haltend
in
ihren
perfekten
Beziehungen
Y
me
llena
de
envidia,
no
tener
en
estas
fechas
Und
es
erfüllt
mich
mit
Neid,
an
diesen
Tagen
nicht
einmal
Ni
un
pequeño
detalle
Eine
kleine
Aufmerksamkeit
O
alguna
linda
promesa
Oder
ein
schönes
Versprechen
zu
haben
Sólo
pido
una
flecha,
no
importa
si
al
final
duele
Ich
bitte
nur
um
einen
Pfeil,
egal
ob
es
am
Ende
weh
tut
Quiero
mi
cuento
de
hadas
Ich
will
mein
Märchen
Quiero
saber
que
se
siente
Ich
will
wissen,
wie
es
sich
anfühlt
Ser
un
sólo
individuo
Ein
einziges
Individuum
zu
sein
Ser
amada
y
que
me
acepten
Geliebt
zu
werden
und
akzeptiert
zu
werden
Quiero
un
feliz
San
Valentín
Ich
will
einen
glücklichen
Valentinstag
Acabar
mi
mala
suerte
Mein
Pech
beenden
Vamos
a
hacer
las
pases
Lass
uns
Frieden
schließen
Cupido
no
seas
tan
malo
Amor,
sei
nicht
so
gemein
Olvida
los
errores
que
cometí
en
el
pasado
Vergiss
die
Fehler,
die
ich
in
der
Vergangenheit
gemacht
habe
No
seas
tan
egoísta
Sei
nicht
so
egoistisch
También
quiero
mis
regalos
Ich
will
auch
meine
Geschenke
Ya
no
quiero
estar
sola
en
esta
fecha
cada
año
Ich
will
an
diesem
Tag
nicht
mehr
jedes
Jahr
allein
sein
Siempre
he
estado
soltera
y
ya
no
quiero
estar
así
Ich
war
immer
Single
und
will
es
nicht
mehr
sein
Quiero
mi
alma
gemela
y
la
soledad
sigue
aquí
Ich
will
meinen
Seelenverwandten
und
die
Einsamkeit
ist
immer
noch
hier
Me
he
dado
por
vencida,
el
amor
no
fue
para
mí
Ich
habe
aufgegeben,
die
Liebe
war
nichts
für
mich
Por
eso
es
que
hoy
me
proclamo
como
el
Grinch
de
San
Valentín
Deshalb
erkläre
ich
mich
heute
zum
Grinch
des
Valentinstags
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luz Ortiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.