Loud - Il était moins une - перевод текста песни на немецкий

Il était moins une - Loudперевод на немецкий




Il était moins une
Es war kurz vor zwölf
Question de maths
Mathefrage
Si la guerre pogne, qui aura ton back?
Wenn der Krieg ausbricht, wer steht hinter dir?
Beaucoup de risques à calculer
Viel Risiko zum Berechnen
Pour des gars qui ont pas leur BAC
Für Typen ohne Abschluss
As far as rap goes
Was Rap angeht
Only natural qu′on explore mon parcours
Nur natürlich, dass meinen Weg ich erkunde
À commencer par mon adolescence
Beginnend mit meiner Jugend
Jeune Loud, heureux d'faire connaissance
Junger Loud, froh, dich kennenzulernen
Pas de voiture, mais on fait le libre-service dans les stations d′essence
Kein Auto, doch wir machen Selbstbedienung an Tankstellen
Pendant qu'les parents checkent La Petite Vie sur leur TV set
Während Eltern "La Petite Vie" im TV schauen
On menait la grosse vie all city sur nos 10 vitesses
Lebten wir groß im ganzen Stadtgebiet auf unseren 10 Gängen
Yes! De l'Est jusqu′à Côte-des-Neiges
Yes! Vom Osten bis Côte-des-Neiges
Ain′t no denying, j'étais toujours le pire à Golden Eye
Kein Zweifel, ich war immer der Schlechteste in Golden Eye
J′avais les deux disques de Wu - Forever
Ich hatte beide Wu-Tang-Alben - Forever
T'avais les deux disques de Godfather II
Du hattest beide Godfather-II-Platten
On avait le monde à nous deux
Wir hatten die Welt zu zweit
Je sais c′est cryptique pour les internautes
Ich weiß, es klingt kryptisch für Netzsurfer
Mais j'avais copié 51450 avec une chaîne stéréo
Doch ich kopierte 51450 mit einer Stereoanlage
Yeah old, on a commencé à fumer
Yeah alt, wir fingen an zu rauchen
Les gars sont hostiles sauf quand on sort le calumet
Die Jungs sind feindselig, außer wenn die Friedenspfeife rauskommt
À l′école j'étais pas
In der Schule war ich nicht da
Perdu dans le Zeitgeist
Verloren im Zeitgeist
All the girls say I'm pretty high for a wise guy
Alle Mädchen sagen, ich bin ziemlich high für einen Schlauen
Une bonne tête sur les épaules
Ein kluger Kopf auf den Schultern
With a few loose screws
Mit ein paar losen Schrauben
On faisait les 400 coups après les douze coups
Wir trieben alle möglichen Streiche nach Mitternacht
Meanwhile à Montréal, ça tirait en plein jour
Währenddessen in Montréal, Schüsse am hellichten Tag
Une couple de Hell′s Angels
Ein paar Hell's Angels
Contre des gars en Timberland jaunes
Gegen Typen in gelben Timberlands
Guerre de style métro McGill dans la cacophonie
Stilkrieg in der McGill-Metro-Kakophonie
Any damn thing funny, c′est toujours la même joke
Jeder verdammte Witz ist immer derselbe
Fast forward, LLA, David Blaine, Gullywood, Oh Mon Dieu, Blue Volvo, Ondulé, then
Schneller Vorlauf, LLA, David Blaine, Gullywood, Oh Mon Dieu, Blue Volvo, Ondulé, then
Split le band damn
Band gespalten, verdammt
Qu'est-ce qu′tu veux j'te dise, c′est la vie
Was willst du hören, das ist Leben
J'vais still disrespecter ta vie si tu dissais Lary
Ich werde dein Leben noch immer missachten, wenn du Lary dissst
Ça s′adresse à toi Maybe, maybe not
Das geht an dich Maybe, maybe not
C'est rare que j'give un fuck
Selten, dass es mich kümmert
Attitude sous célibat
Einstellung als Single
On a d′autres chats à fouetter
Wir haben andere Sorgen
D′autres schémas à compléter
Andere Pläne zu vollenden
Pis le boy Will doit s'occuper d′sa future Baby Ma
Und der Junge Will muss sich um seine zukünftige Baby-Mama kümmern
J'ai jamais vécu la double vie
Ich lebte nie ein Doppelleben
J′fais c'que j′veux faire quand j'vais être grand depuis qu'j′suis tout p′tit
Ich mach, was ich will, seit ich klein war
I don't know about you but I′m doin' me
Keine Ahnung von dir, doch ich mach mein Ding
Ça fait des années, mais fuck hollow weed
Seit Jahren, doch jetzt scheiß auf hohles Weed
J′ai jamais vécu la double vie
Ich lebte nie ein Doppelleben
J'fais c′que j'veux faire quand j'vais être grand depuis qu′j′suis tout p'tit
Ich mach, was ich will, seit ich klein war
Kept it super real dans un monde tellement shady
Blieb mir selbst treu in einer so zwielichtigen Welt
Still waiting for the money to change me
Warte immer noch, dass Geld mich verändert
Is it something you wanna die for?
Ist es etwas, wofür du sterben würdest?
Est-ce que t′es sur que t'as les nerfs pour?
Bist du sicher, dass du die Nerven hast?
Après 40 jours, 40 nuits blanches au Holiday Inn
Nach 40 Tagen, 40 schlaflosen Nächten im Holiday Inn
On a infiltré le game par un soir de pleine lune
Schlichen wir uns ins Spiel an einem Vollmondabend
Ici c′est guestlist or die tryin' on the way in
Hier gilt Guestlist or die tryin' on the way in
Nous on était plus quatre, il était moins une
Wir waren zu viert, es war kurz vor zwölf





Авторы: Marc Vincent, Alex Guay, Simon Cliche Trudeau, Jeff Marco Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.