Текст песни Hell, What A View - Loud
Ils
voudraient
ma
mort,
ils
voudraient
ma
vie
La
gloire
et
l'envie
sont
inséparables
Mais
c'est
pas
les
rappeurs
qui
m'préoccupe
Aucune
compétition,
j'ai
rien
à
battre
On
m'a
dit
"mon
ami,
sois
pas
trop
arrogant
Dans
ce
monde
aucun
homme
est
imbattable"
J'devrais
m'contenter
d'être
imbattu
J'ai
vu
des
victoires
anticipées
Crois-moi,
c'est
jamais
gagné
d'avance
J'ai
vu
des
amis
jurer
sur
la
famille
Devenir
ennemis
jurés
dorénavant
J'ai
vu
la
gloire,
y
avait
rien
à
voir
J'connais
les
groupies
c'est
les
moins
fidèles
J'connais
les
groupies
c'est
les
moins
fidèles
Si
elle
me
reconnaît,
je
me
méfie
d'elle
Dans
la
vie
there's
something
you
gotta
know
Tu
peux
pas
changer
les
hoes
en
Kent
Nagano
Tu
peux
pas
sauver
les
kids,
t'es
pas
Jean
Reno
L'ennemi
est
parmi
nous,
parole
de
parano
I
been
in
this
business
for
I
don't
know
Des
années
ça
l'a
fait
de
nous
des
animaux
I
eat
what
I
kill,
laissez-moi
tranquille
J'ai
trouvé
la
paix
dans
l'exil
mais
still
Cancelle
tous
mes
rendez-vous
(still)
J'prends
plus
d'entrevue,
vous
parlerez
entre
vous
(still)
I
finally
found
a
place
where
I
see
none
of
you
And
I
been
thinking
to
myself
Hell,
what
a
view
(ah)
What
a
view
(ah)
What
a
view
(ah)
What
a
view
(ah)
Paraît
qu'ils
parlent
de
ma
vie
entre
eux
Je
les
ai
croisés,
y'étaient
silencieux
Tous
des
pussy
J'me
console
avec
le
fait
qu'ils
pourront
jamais
se
reproduire
entre
eux
Une
main
de
fer
dans
un
gant
de
boxe
On
est
venu
chercher
le
grand
boss
Money
danse,
jusqu'à
la
providence
Alalala
bamba
J'ai
vu
des
hommes
qui
voulaient
ma
peau
Je
les
ai
accueillis
comme
mes
apôtres
Ils
m'ont
renié
trois
fois,
le
coq
a
chanté
Ils
sont
revenus
comme
de
rien
après
la
pause
Toujours
sur
la
job
à
3h15
Already
know
what
my
girl
thinks
All
I'm
ever
doing
is
work
But
baby
whatever
I'm
doing
it's
working
Dans
la
vie
there's
something
you
gotta
know
Tu
peux
pas
changer
les
hoes
en
Kent
Nagano
Tu
peux
pas
sauver
les
kids,
t'es
pas
Jean
Reno
L'ennemi
est
parmis
nous,
parole
de
parano
I
been
in
this
business
for
I
don't
know
Des
années
ça
l'a
fait
de
nous
des
animaux
I
eat
what
I
kill,
laissez-moi
tranquille
J'ai
trouvé
la
paix
dans
l'exil
mais
still
Cancelle
tous
mes
rendez-vous
(still)
J'prends
plus
d'entrevue,
vous
parlerez
entre
vous
(still)
I
finally
found
a
place
where
I
see
none
of
you
And
I
been
thinking
to
myself
Hell,
what
a
view
(ah)
What
a
view
(ah)
What
a
view
(ah)
What
a
view
(ah)
What
a
view
(ah)
What
a
view
(ah)
What
a
view
(ah)
What
a
view
(ah)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.