Текст и перевод песни Loud - Il était moins une
Question
de
maths
Математический
вопрос
Si
la
guerre
pogne,
qui
aura
ton
back?
Если
начнется
война,
кто
получит
твою
спину?
Beaucoup
de
risques
à
calculer
Много
рисков
для
расчета
Pour
des
gars
qui
ont
pas
leur
BAC
Для
парней,
у
которых
нет
своей
корзины
As
far
as
rap
goes
Что
касается
рэпа,
то
Only
natural
qu′on
explore
mon
parcours
Вполне
естественно,
что
мы
исследуем
мое
путешествие
À
commencer
par
mon
adolescence
Начиная
с
моего
подросткового
возраста
Jeune
Loud,
heureux
d'faire
connaissance
Молодой
громкий,
рад
познакомиться
Pas
de
voiture,
mais
on
fait
le
libre-service
dans
les
stations
d′essence
Машины
нет,
но
на
заправочных
станциях
мы
занимаемся
самообслуживанием
Pendant
qu'les
parents
checkent
La
Petite
Vie
sur
leur
TV
set
Пока
родители
проверяют
маленькую
жизнь
на
своем
телевизоре
On
menait
la
grosse
vie
all
city
sur
nos
10
vitesses
Мы
вели
большую
жизнь
во
всем
городе
на
наших
10
скоростях
Yes!
De
l'Est
jusqu′à
Côte-des-Neiges
Да!
С
Востока
до
Кот-де-Нежа
Ain′t
no
denying,
j'étais
toujours
le
pire
à
Golden
Eye
Не
отрицаю,
я
всегда
был
худшим
в
Золотом
глазу
J′avais
les
deux
disques
de
Wu
- Forever
У
меня
были
оба
диска
Wu-Forever
T'avais
les
deux
disques
de
Godfather
II
У
тебя
были
оба
диска
Крестного
отца
II.
On
avait
le
monde
à
nous
deux
У
нас
обоих
был
мир.
Je
sais
c′est
cryptique
pour
les
internautes
Я
знаю,
что
это
загадочно
для
пользователей
интернета
Mais
j'avais
copié
51450
avec
une
chaîne
stéréo
Но
я
скопировал
51450
со
стереосистемой
Yeah
old,
on
a
commencé
à
fumer
Да,
старина,
мы
начали
курить.
Les
gars
sont
hostiles
sauf
quand
on
sort
le
calumet
Ребята
настроены
враждебно,
за
исключением
тех
случаев,
когда
мы
вытаскиваем
Калумет
À
l′école
j'étais
pas
là
В
школе
меня
там
не
было
Perdu
dans
le
Zeitgeist
Потерянный
в
духе
времени
All
the
girls
say
I'm
pretty
high
for
a
wise
guy
Все
девушки
говорят,
что
я
довольно
высок
для
умного
парня
Une
bonne
tête
sur
les
épaules
Хорошая
голова
на
плечах
With
a
few
loose
screws
С
помощью
нескольких
ослабленных
винтов
On
faisait
les
400
coups
après
les
douze
coups
Мы
делали
400
ударов
после
двенадцати
ударов
Meanwhile
à
Montréal,
ça
tirait
en
plein
jour
Тем
временем
в
Монреале
было
жарко
средь
бела
дня
Une
couple
de
Hell′s
Angels
Пара
Ангелов
Ада
Contre
des
gars
en
Timberland
jaunes
Против
парней
из
желтого
Тимберленда
Guerre
de
style
métro
McGill
dans
la
cacophonie
Война
в
стиле
метро
Макгилла
в
какофонии
Any
damn
thing
funny,
c′est
toujours
la
même
joke
Любая
забавная
вещь,
черт
возьми,
это
все
та
же
шутка
Fast
forward,
LLA,
David
Blaine,
Gullywood,
Oh
Mon
Dieu,
Blue
Volvo,
Ondulé,
then
Перенесемся
вперед,
лла,
Дэвид
Блейн,
Галливуд,
О
Боже,
синий
Вольво,
волнистый,
затем
Split
le
band
damn
Сплит-Ле-бэнд,
черт
возьми
Qu'est-ce
qu′tu
veux
j'te
dise,
c′est
la
vie
Чего
ты
хочешь,
я
тебе
скажу,
это
жизнь
J'vais
still
disrespecter
ta
vie
si
tu
dissais
Lary
Я
все
равно
буду
неуважительно
относиться
к
твоей
жизни,
если
ты
откажешься
от
лари.
Ça
s′adresse
à
toi
Maybe,
maybe
not
Это
адресовано
тебе,
может
быть,
нет
C'est
rare
que
j'give
un
fuck
Редко,
когда
я
трахаюсь
Attitude
sous
célibat
Отношение
к
безбрачию
On
a
d′autres
chats
à
fouetter
Были
другие
заботы
D′autres
schémas
à
compléter
Другие
схемы
для
завершения
Pis
le
boy
Will
doit
s'occuper
d′sa
future
Baby
Ma
Хуже
того,
мальчик
Уилл
должен
позаботиться
о
своей
будущей
маме
J'ai
jamais
vécu
la
double
vie
Я
никогда
не
жил
двойной
жизнью
J′fais
c'que
j′veux
faire
quand
j'vais
être
grand
depuis
qu'j′suis
tout
p′tit
Я
делаю
то,
что
хочу
делать,
когда
вырасту,
с
тех
пор
как
я
был
совсем
маленьким.
I
don't
know
about
you
but
I′m
doin'
me
Я
не
знаю
о
тебе,
но
я
делаю
это
со
мной.
Ça
fait
des
années,
mais
là
fuck
hollow
weed
Прошло
много
лет,
но
там,
черт
возьми,
полый
сорняк
J′ai
jamais
vécu
la
double
vie
Я
никогда
не
жил
двойной
жизнью
J'fais
c′que
j'veux
faire
quand
j'vais
être
grand
depuis
qu′j′suis
tout
p'tit
Я
делаю
то,
что
хочу
делать,
когда
вырасту,
с
тех
пор
как
я
был
совсем
маленьким.
Kept
it
super
real
dans
un
monde
tellement
shady
Держал
его
супер
реальным
в
таком
тенистом
мире
Still
waiting
for
the
money
to
change
me
Все
еще
жду,
когда
деньги
изменят
меня
Is
it
something
you
wanna
die
for?
Это
то,
за
что
ты
хочешь
умереть?
Est-ce
que
t′es
sur
que
t'as
les
nerfs
pour?
Ты
уверен,
что
у
тебя
хватит
нервов?
Après
40
jours,
40
nuits
blanches
au
Holiday
Inn
После
40
дней
40
бессонных
ночей
в
отеле
Holiday
Inn
On
a
infiltré
le
game
par
un
soir
de
pleine
lune
Мы
проникли
в
игру
в
ночь
полнолуния
Ici
c′est
guestlist
or
die
tryin'
on
the
way
in
Вот
список
гостей
или
умирающих,
пытающихся
войти
Nous
on
était
plus
quatre,
il
était
moins
une
Нас
было
больше
четырех,
он
был
меньше
одного
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Vincent, Alex Guay, Simon Cliche Trudeau, Jeff Marco Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.