Текст и перевод песни Loud - TTTTT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
appellent
mon
nom
tous
les
vendredis
They
call
my
name
every
Friday
On
arrive,
on
repart
dans
l′temps
de
le
dire
We
arrive,
we
leave
in
the
blink
of
an
eye
On
prend
le
bar
puis
l'argent
du
bar
We
take
the
bar
then
the
bar's
money
Après
on
prends
le
bord,
mon
genre
de
deal
Then
we
take
off,
my
kind
of
deal
On
a
mis
les
X,
on
a
visé
juste
We
put
in
the
work,
we
aimed
right
On
a
fait
une
croix
sur
le
petit
Jésus
We
gave
up
on
little
Jesus
Le
compte
de
minuit,
j′en
ai
mille
et
une
Midnight
tales,
I
have
a
thousand
and
one
J'ai
pas
vu
le
soleil
depuis
des
lunes
Haven't
seen
the
sun
in
months
Mais
y
faut
ce
qui
faut
pour
la
clientèle
But
it
takes
what
it
takes
for
the
clientele,
babe
On
l'aura
servit
la
clientèle
We'll
have
served
the
clientele
Laissé
des
plumes
sur
les
lits
d′hôtel
Left
feathers
on
hotel
beds
Crazy
stories,
I
can′t
even
tell
Crazy
stories,
I
can't
even
tell
Laissé
ma
femme
à
la
maison
Left
my
woman
at
home
Tellement
dans
ma
zone,
y'a
des
mois
que
j′ai
pas
dit
je
t'aime
So
in
my
zone,
haven't
said
I
love
you
in
months
But
these
things
they
take
time
But
these
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
J′entends
la
foule
qui
demande
un
rappel
I
hear
the
crowd
asking
for
an
encore
Elle
m'écrit
j′espère
que
ça
valait
la
peine
She
writes
to
me,
hoping
it
was
worth
it
Je
peux
pas
parler,
je
te
rappelle
après
Can't
talk,
I'll
call
you
back
later,
honey
Je
peux
pas
parler,
je
te
rappelle
après
Can't
talk,
I'll
call
you
back
later
On
a
fait
la
guerre,
on
a
fait
la
paix
We
fought,
we
made
peace
On
a
fait
l'amour
je
m'en
rappelle
à
peine
We
made
love,
I
barely
remember
Y
faut
que
j′apprenne
à
reconnecter
I
need
to
learn
to
reconnect
But
these
things
they
take
time
But
these
things
they
take
time
Des
envies
soudaines
de
brûler
les
ponts
Sudden
urges
to
burn
bridges
M′en
laver
les
mains
puis
de
jeter
l'éponge
Wash
my
hands
of
it
and
throw
in
the
towel
J′ai
failli,
j'ai
failli
péter
les
plombs
I
almost,
almost
lost
it
Regarde
moi
pas
comme
ça,
j′ai
pas
les
réponses
Don't
look
at
me
like
that,
I
don't
have
the
answers
I
might
just
do
it
over
again
I
might
just
do
it
over
again
I
might
just
do
it
over
again
I
might
just
do
it
over
again
Pour
l'instant
je
n′ai
aucun
regrets
For
now
I
have
no
regrets
But
these
things
they
take
time
But
these
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
Nouvel
album,
on
renégocie
New
album,
we
renegotiate
Une
journée
record
puis
l'année
va
suivre
A
record
day
then
the
year
will
follow
On
prend
l'attention
pendant
deux
mois
We
take
the
spotlight
for
two
months
On
redisparait,
tu
connais
notre
style
We
disappear
again,
you
know
our
style
On
tire
une
fois,
on
atteint
nos
cibles
We
shoot
once,
we
hit
our
targets
On
fait
notre
possible
pour
faire
l′impossible
We
do
our
best
to
do
the
impossible
But
these
things
they
take
time
But
these
things
they
take
time
These
things
they
take
time
man
These
things
they
take
time,
man
Tous
les
jours
on
a
des
grosses
semaines
Every
day
we
have
big
weeks
On
trouve
le
sommeil
dès
que
le
jour
se
lève
We
find
sleep
as
soon
as
the
day
breaks
Enterrez-moi
la
tête
au
soleil
Bury
me
with
my
head
in
the
sun
Enterrez-moi
la
tête
au
soleil
Bury
me
with
my
head
in
the
sun
Je
commence
à
tirer
dans
tous
les
sens
I'm
starting
to
shoot
in
all
directions
Je
pense
que
ma
conscience
me
joue
des
tours
I
think
my
conscience
is
playing
tricks
on
me
J′arrête
de
fumer
à
tous
les
jours
I
quit
smoking
every
day
But
these
things
they
take
time
But
these
things
they
take
time
Ah
ouais
je
les
connais
les
grands
classiques
Oh
yeah,
I
know
the
classics
C'est
toujours
compliqué
l′argent
facile
Easy
money
is
always
complicated
Ça
fait
2-3
ans
que
j'attends
mon
boy
I've
been
waiting
for
my
boy
for
2-3
years
Parait
qu′il
est
resté
coincé
dans
le
trafic
It
seems
he
got
stuck
in
traffic
Depuis
que
la
Volvo
a
dérapé
Since
the
Volvo
skidded
Cinq
ans
in
and
out
en
thérapie
Five
years
in
and
out
of
therapy
Des
fois,
j'ai
l′impression
qu'y'a
rien
appris
Sometimes
I
feel
like
he
hasn't
learned
anything
But
these
things
they
take
time
But
these
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
These
things
they
take
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cliche Trudeau Simon, Guay Alex, Vincent Marc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.