Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
traiu
mais
uma
vez
os
meus
segredos
Wer
hat
wieder
einmal
meine
Geheimnisse
verraten
Quem
me
ajoelhou
foi
quem
me
fez
chorar
Wer
mich
in
die
Knie
zwang,
war
der,
der
mich
zum
Weinen
brachte
Fez
da
minha
alma
o
seu
novo
brinquedo
Hat
meine
Seele
zu
deinem
neuen
Spielzeug
gemacht
Atirando
do
milésimo
andar
Und
sie
vom
tausendsten
Stockwerk
geworfen
Mas
se
eu
pudesse
ter
de
novo
os
meus
sonhos
Aber
wenn
ich
meine
Träume
wiederhaben
könnte
Eu
saberia
onde
posso
encontrar
Wüsste
ich,
wo
ich
finden
kann
A
felicidade
desse
tamanho
Ein
Glück
dieser
Größe
Pra
recomeçar
outra
vez
Um
wieder
einmal
neu
anzufangen
Tudo
outra
vez
Alles
wieder
einmal
Tudo
outra
vez
Alles
wieder
einmal
Ensaiando
o
meu
sorriso
no
espelho
Mein
Lächeln
im
Spiegel
übend
Na
esperança
dele
nunca
me
deixar
In
der
Hoffnung,
dass
es
mich
nie
verlässt
Procurei
intensamente
outros
desejos
Ich
suchte
intensiv
nach
anderen
Wünschen
Anestesiando
só
para
aliviar
Betäubend,
nur
um
zu
lindern
Mas
se
eu
pudesse
ter
de
novo
os
meus
sonhos
Aber
wenn
ich
meine
Träume
wiederhaben
könnte
Eu
saberia
onde
posso
encontrar
Wüsste
ich,
wo
ich
finden
kann
A
felicidade
desse
tamanho
Ein
Glück
dieser
Größe
Pra
recomeçar
outra
vez
Um
wieder
einmal
neu
anzufangen
Tudo
outra
vez
Alles
wieder
einmal
Quantas
vezes
a
escuridão
da
solidão
doeu,
doeu
Wie
oft
tat
die
Dunkelheit
der
Einsamkeit
weh,
tat
weh
Acompanhada
pela
angústia
que
Begleitet
von
der
Qual,
die
Nunca
me
esqueceu
não
Mich
nie
vergaß,
nein
Mas
se
eu
pudesse
ter
de
novo
os
meus
sonhos
Aber
wenn
ich
meine
Träume
wiederhaben
könnte
Eu
saberia
onde
posso
encontrar
Wüsste
ich,
wo
ich
finden
kann
A
felicidade
desse
tamanho
Ein
Glück
dieser
Größe
Pra
recomeçar,
pra
recomeçar...
Um
neu
anzufangen,
um
neu
anzufangen...
Mas
se
eu
pudesse
ter
de
novo
os
meus
sonhos
Aber
wenn
ich
meine
Träume
wiederhaben
könnte
Eu
saberia
onde
posso
encontrar
Wüsste
ich,
wo
ich
finden
kann
A
felicidade
desse
tamanho
Ein
Glück
dieser
Größe
Pra
recomeçar
outra
vez
Um
wieder
einmal
neu
anzufangen
Mas
se
eu
pudesse
ter
de
novo
os
meus
sonhos
Aber
wenn
ich
meine
Träume
wiederhaben
könnte
Eu
saberia
onde
posso
encontrar
Wüsste
ich,
wo
ich
finden
kann
A
felicidade
desse
tamanho
Ein
Glück
dieser
Größe
Pra
recomeçar,
pra
recomeçar...
Um
neu
anzufangen,
um
neu
anzufangen...
Mas
se
eu
pudesse
ter
de
novo
os
meus
sonhos
Aber
wenn
ich
meine
Träume
wiederhaben
könnte
Eu
saberia
onde
posso
encontrar
Wüsste
ich,
wo
ich
finden
kann
A
felicidade
desse
tamanho
Ein
Glück
dieser
Größe
Pra
recomeçar
outra
vez
Um
wieder
einmal
neu
anzufangen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose H. Azevedo L.da Costa Ze Henrique, Marcelo Faria Ferreira Marcelao, Marcus Menna, Vitor Queiroz, Sergio Morel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.