La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Siempre Estas Tú - перевод текста песни на немецкий




Siempre Estas Tú
Immer bist Du da
Hay algo en tu mirada, que me llena de calma
Da ist etwas in deinem Blick, das mich mit Ruhe erfüllt,
Que mi incita a amarte y a entregarte mi alma
Das mich dazu bringt, dich zu lieben und dir meine Seele hinzugeben.
Hay algo en tu sonrisa, que me grita y me enciende
Da ist etwas in deinem Lächeln, das mich anschreit und entfacht,
Que te llene de caricias, y en ti quiera perderme
Dass ich dich mit Zärtlichkeiten überhäufe und mich in dir verlieren möchte.
Y me levantas si me siento derrotado
Und du richtest mich auf, wenn ich mich besiegt fühle,
Solo haces que el sol brille con fuerza en días malos
Nur du lässt die Sonne an schlechten Tagen kräftig scheinen.
Siempre tienes algo nuevo que ofrecerle a mi vida
Du hast immer etwas Neues, das du meinem Leben bieten kannst,
Que ya no estará vacía
Das nun nicht mehr leer sein wird.
Y se acelera el sentimiento a toda prisa
Und das Gefühl beschleunigt sich in aller Eile,
Solo por sentir tus manos deslizándose en mi cuerpo
Nur um deine Hände auf meinem Körper gleiten zu spüren.
Este amor ha ido creciendo como no te imaginas
Diese Liebe ist gewachsen, wie du es dir nicht vorstellen kannst,
Este amor es algo eterno
Diese Liebe ist etwas Ewiges.
En cada palabra, en cada sentimiento
In jedem Wort, in jedem Gefühl,
En cada recuerdo y en todos mis deseos
In jeder Erinnerung und in all meinen Wünschen,
Siempre estás
Immer bist du da.
Siempre estás
Immer bist du da.
En mis días buenos, en miles de ilusiones
An meinen guten Tagen, in tausenden von Illusionen,
En todos mis sueños y en todas mis canciones
In all meinen Träumen und in all meinen Liedern,
Siempre estás
Immer bist du da.
Siempre estás
Immer bist du da.
Siempre estás
Immer bist du da.
Siempre estás
Immer bist du da.
Siempre estás
Immer bist du da.
Siempre estás
Immer bist du da.
Y me levantas si me siento derrotado
Und du richtest mich auf, wenn ich mich besiegt fühle,
Solo haces que el sol brille con fuerza en días malos
Nur du lässt die Sonne an schlechten Tagen kräftig scheinen.
Siempre tienes algo nuevo que ofrecerle a mi vida
Du hast immer etwas Neues, das du meinem Leben bieten kannst,
Que ya no estará vacía
Das nun nicht mehr leer sein wird.
Y se acelera el sentimiento a toda prisa
Und das Gefühl beschleunigt sich in aller Eile,
Solo por sentir tus manos deslizándose en mi cuerpo
Nur um deine Hände auf meinem Körper gleiten zu spüren.
Este amor ha ido creciendo como no te imaginas
Diese Liebe ist gewachsen, wie du es dir nicht vorstellen kannst,
Este amor es algo eterno
Diese Liebe ist etwas Ewiges.
En cada palabra, en cada sentimiento
In jedem Wort, in jedem Gefühl,
En cada recuerdo y en todos mis deseos
In jeder Erinnerung und in all meinen Wünschen,
Siempre estás
Immer bist du da.
Siempre estás
Immer bist du da.
En mis días buenos, en miles de ilusiones
An meinen guten Tagen, in tausenden von Illusionen,
En todos mis sueños y en todas mis canciones
In all meinen Träumen und in all meinen Liedern,
Siempre estás
Immer bist du da.
Siempre estás
Immer bist du da.
Siempre estás
Immer bist du da.
Siempre estás
Immer bist du da.
Siempre estás
Immer bist du da.
Siempre estás
Immer bist du da.
Siempre estás
Immer bist du da.





Авторы: Horacio Palencia Cisneros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.