La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Cómo Te Olvido - перевод текста песни на немецкий




Cómo Te Olvido
Wie ich dich vergesse
Ya no me cela ni me hace berrinches
Sie ist nicht mehr eifersüchtig auf mich, noch macht sie mir Szenen
Ya no me llama en las noches para platicar
Sie ruft mich nachts nicht mehr an, um zu plaudern
Ya no pregunta por a los amigos
Sie fragt die Freunde nicht mehr nach mir
Ya no menciona mi nombre porque lo olvidó
Sie erwähnt meinen Namen nicht mehr, weil sie ihn vergessen hat
Y estoy solo en mi cama y que falta su almohada
Und ich bin allein in meinem Bett und ihr Kissen fehlt
Y que falta su risa y que falta su voz
Und ihr Lachen fehlt und ihre Stimme fehlt
Que me diga, "Te amo"
Dass sie mir sagt: "Ich liebe dich"
Ya la perdí y me duele aceptarlo
Ich habe sie schon verloren und es schmerzt, es zu akzeptieren
Porque la amo y me duele perder su amor
Weil ich sie liebe und es schmerzt, ihre Liebe zu verlieren
¿Cómo buscarla? Si nadie la ha visto
Wie soll ich sie suchen? Wenn niemand sie gesehen hat
¿Cómo llamarla? Si hasta el teléfono cambió
Wie soll ich sie anrufen? Wenn sie sogar die Telefonnummer geändert hat
¿Cómo te olvido si fuiste mi vida?
Wie vergesse ich dich, wenn du mein Leben warst?
¿Cómo te olvido?
Wie vergesse ich dich?
¿Cómo te olvido si eres mi aire?
Wie vergesse ich dich, wenn du meine Luft bist?
¿Cómo te olvido?
Wie vergesse ich dich?
¿Cómo te olvido si en cada latido
Wie vergesse ich dich, wenn du in jedem Herzschlag
Estás presente y me muero por verte?
präsent bist und ich sterbe danach, dich zu sehen?
Es que nunca pensé en terminar
Es ist nur, dass ich nie daran gedacht habe, Schluss zu machen
Con este amor tan bonito
Mit dieser so schönen Liebe
Te necesito porque te amo
Ich brauche dich, weil ich dich liebe
Te echo de menos
Ich vermisse dich sehr
Ay, ay, te extraño
Ay, ay, ich vermisse dich
Si regresaras
Wenn du zurückkehren würdest
Qué lindo fuera
Wie schön wäre das
Te cuidaría
Ich würde dich umsorgen
Hasta que muera
Bis ich sterbe
Y si se puede
Und wenn es möglich ist
En la otra vida
Im nächsten Leben
Te seguiría amando igual
Würde ich dich weiterhin genauso lieben
Como hasta hoy
Wie bis heute
Ah
Ah
¿Cómo te olvido si fuiste mi vida?
Wie vergesse ich dich, wenn du mein Leben warst?
¿Cómo te olvido?
Wie vergesse ich dich?
¿Cómo te olvido si eres mi aire?
Wie vergesse ich dich, wenn du meine Luft bist?
¿Cómo te olvido?
Wie vergesse ich dich?
¿Cómo te olvido si en cada latido
Wie vergesse ich dich, wenn du in jedem Herzschlag
Estás presente y me muero por verte?
präsent bist und ich sterbe danach, dich zu sehen?
Es que nunca pensé en terminar
Es ist nur, dass ich nie daran gedacht habe, Schluss zu machen
Con este amor tan bonito
Mit dieser so schönen Liebe
Te necesito porque te amo
Ich brauche dich, weil ich dich liebe
Te echo de menos
Ich vermisse dich sehr
Amor, te extraño
Liebling, ich vermisse dich
Si regresaras
Wenn du zurückkehren würdest
Qué lindo fuera
Wie schön wäre das
Te cuidaría
Ich würde dich umsorgen
Hasta que muera
Bis ich sterbe
Y si se puede
Und wenn es möglich ist
En la otra vida
Im nächsten Leben
Te seguiría amando igual
Würde ich dich weiterhin genauso lieben
Como hasta hoy
Wie bis heute





Авторы: Isidro Chavez Espinoza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.