Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo Te Olvido
Wie ich dich vergesse
Ya
no
me
cela
ni
me
hace
berrinches
Sie
ist
nicht
mehr
eifersüchtig
auf
mich,
noch
macht
sie
mir
Szenen
Ya
no
me
llama
en
las
noches
para
platicar
Sie
ruft
mich
nachts
nicht
mehr
an,
um
zu
plaudern
Ya
no
pregunta
por
mí
a
los
amigos
Sie
fragt
die
Freunde
nicht
mehr
nach
mir
Ya
no
menciona
mi
nombre
porque
lo
olvidó
Sie
erwähnt
meinen
Namen
nicht
mehr,
weil
sie
ihn
vergessen
hat
Y
estoy
solo
en
mi
cama
y
que
falta
su
almohada
Und
ich
bin
allein
in
meinem
Bett
und
ihr
Kissen
fehlt
Y
que
falta
su
risa
y
que
falta
su
voz
Und
ihr
Lachen
fehlt
und
ihre
Stimme
fehlt
Que
me
diga,
"Te
amo"
Dass
sie
mir
sagt:
"Ich
liebe
dich"
Ya
la
perdí
y
me
duele
aceptarlo
Ich
habe
sie
schon
verloren
und
es
schmerzt,
es
zu
akzeptieren
Porque
la
amo
y
me
duele
perder
su
amor
Weil
ich
sie
liebe
und
es
schmerzt,
ihre
Liebe
zu
verlieren
¿Cómo
buscarla?
Si
nadie
la
ha
visto
Wie
soll
ich
sie
suchen?
Wenn
niemand
sie
gesehen
hat
¿Cómo
llamarla?
Si
hasta
el
teléfono
cambió
Wie
soll
ich
sie
anrufen?
Wenn
sie
sogar
die
Telefonnummer
geändert
hat
¿Cómo
te
olvido
si
fuiste
mi
vida?
Wie
vergesse
ich
dich,
wenn
du
mein
Leben
warst?
¿Cómo
te
olvido?
Wie
vergesse
ich
dich?
¿Cómo
te
olvido
si
eres
mi
aire?
Wie
vergesse
ich
dich,
wenn
du
meine
Luft
bist?
¿Cómo
te
olvido?
Wie
vergesse
ich
dich?
¿Cómo
te
olvido
si
en
cada
latido
Wie
vergesse
ich
dich,
wenn
du
in
jedem
Herzschlag
Estás
presente
y
me
muero
por
verte?
präsent
bist
und
ich
sterbe
danach,
dich
zu
sehen?
Es
que
nunca
pensé
en
terminar
Es
ist
nur,
dass
ich
nie
daran
gedacht
habe,
Schluss
zu
machen
Con
este
amor
tan
bonito
Mit
dieser
so
schönen
Liebe
Te
necesito
porque
te
amo
Ich
brauche
dich,
weil
ich
dich
liebe
Te
echo
de
menos
Ich
vermisse
dich
sehr
Ay,
ay,
te
extraño
Ay,
ay,
ich
vermisse
dich
Si
regresaras
Wenn
du
zurückkehren
würdest
Qué
lindo
fuera
Wie
schön
wäre
das
Te
cuidaría
Ich
würde
dich
umsorgen
Hasta
que
muera
Bis
ich
sterbe
Y
si
se
puede
Und
wenn
es
möglich
ist
En
la
otra
vida
Im
nächsten
Leben
Te
seguiría
amando
igual
Würde
ich
dich
weiterhin
genauso
lieben
Como
hasta
hoy
Wie
bis
heute
¿Cómo
te
olvido
si
fuiste
mi
vida?
Wie
vergesse
ich
dich,
wenn
du
mein
Leben
warst?
¿Cómo
te
olvido?
Wie
vergesse
ich
dich?
¿Cómo
te
olvido
si
eres
mi
aire?
Wie
vergesse
ich
dich,
wenn
du
meine
Luft
bist?
¿Cómo
te
olvido?
Wie
vergesse
ich
dich?
¿Cómo
te
olvido
si
en
cada
latido
Wie
vergesse
ich
dich,
wenn
du
in
jedem
Herzschlag
Estás
presente
y
me
muero
por
verte?
präsent
bist
und
ich
sterbe
danach,
dich
zu
sehen?
Es
que
nunca
pensé
en
terminar
Es
ist
nur,
dass
ich
nie
daran
gedacht
habe,
Schluss
zu
machen
Con
este
amor
tan
bonito
Mit
dieser
so
schönen
Liebe
Te
necesito
porque
te
amo
Ich
brauche
dich,
weil
ich
dich
liebe
Te
echo
de
menos
Ich
vermisse
dich
sehr
Amor,
te
extraño
Liebling,
ich
vermisse
dich
Si
regresaras
Wenn
du
zurückkehren
würdest
Qué
lindo
fuera
Wie
schön
wäre
das
Te
cuidaría
Ich
würde
dich
umsorgen
Hasta
que
muera
Bis
ich
sterbe
Y
si
se
puede
Und
wenn
es
möglich
ist
En
la
otra
vida
Im
nächsten
Leben
Te
seguiría
amando
igual
Würde
ich
dich
weiterhin
genauso
lieben
Como
hasta
hoy
Wie
bis
heute
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isidro Chavez Espinoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.