Vamos - La Colmenaперевод на русский
Diferencias
no
se
aceptan,
no
insistas
más
Различия
не
принимаются,
не
настаивай
больше,
дорогая
La
verdad
perdió
lugar
y
no
se
la
ve
más
Правда
потеряла
место
и
ее
больше
не
видно
Está
todo
organizado,
no
se
puede
cambiar
Все
организовано,
это
нельзя
изменить
Y
esos
cuerpos
relajados
salen
a
pasear
И
эти
расслабленные
тела
выходят
погулять
Es
una
droga
social
que
no
deja
respirar
Это
социальный
наркотик,
который
не
дает
дышать
Y
aunque
intentes
escapar
seguro
te
va
a
alcanzar
И
даже
если
ты
попытаешься
убежать,
он
обязательно
тебя
догонит
Son
capitanes
de
carros
en
pieles
de
cartón
Они
капитаны
автомобилей
в
картонных
шкурах
Corazones
desconfiados,
instinto
cazador
Недоверчивые
сердца,
инстинкт
хищника
Sus
razones
reprimidas
por
un
buen
postor
Их
подавленные
причины
из-за
хорошего
торговца
Buscando
alguna
salida
pasan
los
días
hoy
Ища
выход,
дни
проходят
сегодня
La
etiqueta
de
tu
piel
ya
no
te
deja
pensar
Этикетка
на
твоей
коже
больше
не
дает
тебе
думать
Y
ese
mundo
material
es
tu
mundo
más
normal
И
этот
материальный
мир
– твой
самый
нормальный
мир
¿Qué
vamos
a
hacer
cuando
no
haya
más
Что
мы
будем
делать,
когда
не
останется
больше
De
esta
vida
excepcional?
Этой
исключительной
жизни?
¿Qué
vamos
a
hacer
cuando
dejes
de
brillar
Что
мы
будем
делать,
когда
ты
перестанешь
сиять
Y
sólo
haya
oscuridad?
И
будет
только
тьма?
Vamos
a
correr,
vamos
a
gritar
Мы
будем
бежать,
мы
будем
кричать
Y
no
podremos
ni
pensar
И
мы
не
сможем
даже
думать
Vamos
a
decir,
vamos
a
insistir
Мы
скажем,
мы
будем
настаивать
Que
el
tiempo
jamás
va
para
atrás
Что
время
никогда
не
идет
назад
Y
su
infancia
arrancada,
una
madre
escolar
И
ее
отнятое
детство,
школьная
мать
Vive
sola
en
la
nada
pero
se
esconde
igual
Живет
одна
в
ничто,
но
прячется
так
же
Guardando
toda
la
ira
en
cielos
de
cartón
Храня
всю
ярость
в
картонных
небесах
Sólo
un
refugio
finto
que
crece
por
temor
Всего
лишь
фальшивое
убежище,
которое
растет
из
страха
Es
una
droga
social
que
no
deja
respirar
Это
социальный
наркотик,
который
не
дает
дышать
Y
aunque
intentes
escapar
seguro
te
va
a
alcanzar
И
даже
если
ты
попытаешься
убежать,
он
обязательно
тебя
догонит
La
etiqueta
de
tu
piel
ya
no
te
deja
pensar
Этикетка
на
твоей
коже
больше
не
дает
тебе
думать
Y
ese
mundo
material
es
tu
mundo
más
normal
И
этот
материальный
мир
– твой
самый
нормальный
мир
¿Qué
vamos
a
hacer
cuando
no
haya
más
Что
мы
будем
делать,
когда
не
останется
больше
De
esta
vida
excepcional?
Этой
исключительной
жизни?
¿Qué
vamos
a
hacer
cuando
dejes
de
brillar
Что
мы
будем
делать,
когда
ты
перестанешь
сиять
Y
sólo
haya
oscuridad?
И
будет
только
тьма?
Vamos
a
correr,
vamos
a
gritar
Мы
будем
бежать,
мы
будем
кричать
Y
no
podremos
ni
pensar
И
мы
не
сможем
даже
думать
Vamos
a
decir,
vamos
a
insistir
Мы
скажем,
мы
будем
настаивать
Que
el
tiempo
jamás
va
para
atrás
Что
время
никогда
не
идет
назад
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.