Vamos - La Colmenaперевод на русский




Vamos
Пойдем
Diferencias no se aceptan, no insistas más
Различия не принимаются, не настаивай больше, дорогая
La verdad perdió lugar y no se la ve más
Правда потеряла место и ее больше не видно
Está todo organizado, no se puede cambiar
Все организовано, это нельзя изменить
Y esos cuerpos relajados salen a pasear
И эти расслабленные тела выходят погулять
Es una droga social que no deja respirar
Это социальный наркотик, который не дает дышать
Y aunque intentes escapar seguro te va a alcanzar
И даже если ты попытаешься убежать, он обязательно тебя догонит
Son capitanes de carros en pieles de cartón
Они капитаны автомобилей в картонных шкурах
Corazones desconfiados, instinto cazador
Недоверчивые сердца, инстинкт хищника
Sus razones reprimidas por un buen postor
Их подавленные причины из-за хорошего торговца
Buscando alguna salida pasan los días hoy
Ища выход, дни проходят сегодня
La etiqueta de tu piel ya no te deja pensar
Этикетка на твоей коже больше не дает тебе думать
Y ese mundo material es tu mundo más normal
И этот материальный мир твой самый нормальный мир
¿Qué vamos a hacer cuando no haya más
Что мы будем делать, когда не останется больше
De esta vida excepcional?
Этой исключительной жизни?
¿Qué vamos a hacer cuando dejes de brillar
Что мы будем делать, когда ты перестанешь сиять
Y sólo haya oscuridad?
И будет только тьма?
Vamos a correr, vamos a gritar
Мы будем бежать, мы будем кричать
Y no podremos ni pensar
И мы не сможем даже думать
Vamos a decir, vamos a insistir
Мы скажем, мы будем настаивать
Que el tiempo jamás va para atrás
Что время никогда не идет назад
Y su infancia arrancada, una madre escolar
И ее отнятое детство, школьная мать
Vive sola en la nada pero se esconde igual
Живет одна в ничто, но прячется так же
Guardando toda la ira en cielos de cartón
Храня всю ярость в картонных небесах
Sólo un refugio finto que crece por temor
Всего лишь фальшивое убежище, которое растет из страха
Es una droga social que no deja respirar
Это социальный наркотик, который не дает дышать
Y aunque intentes escapar seguro te va a alcanzar
И даже если ты попытаешься убежать, он обязательно тебя догонит
La etiqueta de tu piel ya no te deja pensar
Этикетка на твоей коже больше не дает тебе думать
Y ese mundo material es tu mundo más normal
И этот материальный мир твой самый нормальный мир
¿Qué vamos a hacer cuando no haya más
Что мы будем делать, когда не останется больше
De esta vida excepcional?
Этой исключительной жизни?
¿Qué vamos a hacer cuando dejes de brillar
Что мы будем делать, когда ты перестанешь сиять
Y sólo haya oscuridad?
И будет только тьма?
Vamos a correr, vamos a gritar
Мы будем бежать, мы будем кричать
Y no podremos ni pensar
И мы не сможем даже думать
Vamos a decir, vamos a insistir
Мы скажем, мы будем настаивать
Que el tiempo jamás va para atrás
Что время никогда не идет назад






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.