Текст и перевод песни La Fúmiga feat. Suu - Segona conjugació (feat. Suu)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Segona conjugació (feat. Suu)
Second Conjugation (feat. Suu)
Aquella
nit
de
novembre,
o
era
desembre?
Was
it
November
or
December
that
night?
Els
dos
ens
vam
encendre,
no
vam
decebre
We
both
got
carried
away,
we
didn't
disappoint
No
teníem
res
a
perdre
i
guanyàrem
el
partit
We
had
nothing
to
lose
and
we
won
the
game
Ens
havíem
de
conèixer
però
ho
férem
en
el
llit
We
were
meant
to
meet
but
we
did
it
in
bed
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Que
no
hem
vingut
ací
a
ratllar-nos
We
didn't
come
here
to
scratch
each
other
Vam
prometre
no
saber
qui
era
ella,
qui
era
ell
We
promised
not
to
know
who
she
was,
who
he
was
Un
record
sense
prescriure
A
memory
without
statute
of
limitations
Vam
creure
que
ens
anàvem
a
oblidar
We
thought
we
were
going
to
forget
each
other
Va
créixer
un
desig
sense
pietat
A
merciless
desire
grew
Respondre
a
la
pregunta
que
ara
ens
fem
Answering
the
question
we
now
ask
ourselves
Saber
si
ens
trobarem
sense
voler
To
know
if
we
will
meet
again
by
chance
Emprendre
una
altra
nit
sense
final
Start
another
night
without
an
end
I
que
torne
a
sonar
Camals
mullats
And
let
Camals
mullats
play
again
(T'estime,
t'estimo,
t'estim)
(I
love
you,
I
love
you,
I
love
you)
Segur
que
arriba
el
dia
que
ens
tornem
a
alliberar
Surely
the
day
will
come
when
we
will
be
free
again
A
veure
si
ens
tornem
a
veure
i
tornem
a
començar
Let's
see
if
we
can
see
each
other
again
and
start
over
I
a
la
segona
descompondre'ns
And
in
the
second
decompose
ourselves
Les
pors
sense
resoldre
The
unresolved
fears
Quan
tot
ens
fa
commoure'ns
When
everything
makes
us
tremble
(El
cor
estava
en
obres)
(The
heart
was
under
construction)
La
tercera
va
fluir,
impossible
ja
sortir
The
third
flowed,
it's
impossible
to
leave
now
No
ens
anàvem
a
rendir,
ens
ho
havien
de
prohibir
We
weren't
going
to
give
up,
they
had
to
forbid
us
Tots
mirant-nos
quan
passàvem
i
arrancavem
a
aplaudir
Everyone
watched
us
as
we
passed
by
and
started
to
applaud
Nosaltres
també
ens
miràvem,
era
el
moment
de
gaudir
We
looked
at
each
other
too,
it
was
time
to
enjoy
De
moment,
què
vols
que
et
diga?
M'agrada
que
ens
compartim
For
now,
what
do
you
want
me
to
tell
you?
I
like
that
we
share
(I
si
demà
no
funciona,
què?)
(And
if
it
doesn't
work
out
tomorrow,
what?)
Vam
creure
que
ens
anàvem
a
oblidar
We
thought
we
were
going
to
forget
each
other
Va
créixer
un
desig
sense
pietat
A
merciless
desire
grew
Respondre
a
la
pregunta
que
ara
ens
fem
Answering
the
question
we
now
ask
ourselves
Saber
si
ens
trobarem
sense
voler
To
know
if
we
will
meet
again
by
chance
Emprendre
una
altra
nit
sense
final
Start
another
night
without
an
end
I
que
torne
a
sonar
Camals
mullats
And
let
Camals
mullats
play
again
T'estime,
t'estimo,
t'estim
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Segur
que
arriba
el
dia
que
ens
tornem
a
alliberar
Surely
the
day
will
come
when
we
will
be
free
again
A
veure
si
ens
tornem
a
veure
i
tornem
a
començar
Let's
see
if
we
can
see
each
other
again
and
start
over
Vam
creure
que
ens
anàvem
a
oblidar
We
thought
we
were
going
to
forget
each
other
Va
créixer
un
desig
sense
pietat
A
merciless
desire
grew
Respondre
a
la
pregunta
que
ara
ens
fem
Answering
the
question
we
now
ask
ourselves
Saber
si
ens
trobarem
sense
voler
To
know
if
we
will
meet
again
by
chance
Emprendre
una
altra
nit
sense
final
Start
another
night
without
an
end
I
que
torne
a
sonar
Camals
mullats
And
let
Camals
mullats
play
again
T'estime,
t'estimo,
t'estim
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Segur
que
arriba
el
dia
que
ens
tornem
a
alliberar
Surely
the
day
will
come
when
we
will
be
free
again
A
veure
si
ens
tornem
a
veure
i
tornem
a
començar
Let's
see
if
we
can
see
each
other
again
and
start
over
I
tornem
a
començar
And
start
over
Segona
conjugació
Second
conjugation
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.