Текст и перевод песни La Fúmiga feat. ZOO - Fotosíntesi (feat. Zoo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fotosíntesi (feat. Zoo)
Photosynthesis (feat. Zoo)
Una
llavor
amb
tot
per
fer
A
seed
with
everything
to
do
Agafa't
fort
per
si
bufa
el
vent
Hold
on
tight
in
case
the
wind
blows
Una
cançó
que
et
cantarem
A
song
that
we
will
sing
to
you
Buscant
el
Sol
anirem
creixent
We
will
grow
looking
for
the
Sun
L'autotrofisme
més
real
The
most
real
autotrophism
D'aigua
i
de
llum,
sals
minerals
Water,
light,
and
mineral
salts
Tens
l'energia
per
volar
(Yeah)
You
have
the
energy
to
fly
(Yeah)
I
els
peus
a
terra,
pas
a
pas
With
your
feet
on
the
ground,
step
by
step
I
així
com
fem
dels
hiverns
primaveres
That's
how
we
turn
winters
into
springs
S'albira
vida,
entra
llum
per
les
fulles
Life
emerges,
light
shines
through
the
leaves
De
les
arrels
que
condensen
substrats
From
the
roots
that
condense
substrates
S'obrin
les
flors,
polinitzen
abelles
The
flowers
open,
and
bees
pollinate
Així
com
caus
del
més
alt
al
més
fons
That's
how
you
fall
from
the
highest
to
the
lowest
Com
convertir
en
prats
verds
els
marrons
As
you
turn
brown
fields
into
green
meadows
Jo
no
faig
coaching,
jo
estenc
un
pont
(Eh)
I
don't
do
coaching,
I
stretch
out
a
bridge
(Eh)
Jo
sé
qui
eres,
tu
entén
que
hi
soc
I
know
who
you
are,
and
you
understand
that
I'm
here
I
tu
vas
créixer
sense
pors
And
you
grew
up
without
fears
Vas
estrenar
el
vestit
de
flors
You
premiered
the
flower
suit
Que
ja
mai
més
va
caducar
That
has
never
gone
out
of
style
La
fotosíntesi
final
Final
photosynthesis
I
jo
tan
sols
t'estava
acompanyant
And
I
was
just
accompanying
you
Els
fruïts
que
ara
reculls
son
teus,
ja
ho
saps
The
fruits
you
reap
now
are
yours,
you
know
it
Regats
amb
amor
propi,
fent
fora
als
teus
dimonis
Watered
with
self-love,
casting
away
your
demons
I
amb
molta
calma
tot,
tot,
tot,
tot,
tot
arribarà
And
with
a
lot
of
calm,
everything,
everything,
everything,
everything,
everything
will
arrive
Jo
era
un
soldat
més
del
desànim,
un
xiquet
plorant
I
was
another
soldier
of
discouragement,
a
crying
child
Jo
detestava
els
vostres
codis,
m'he
embrutat
les
mans
I
hated
your
codes,
I've
gotten
my
hands
dirty
Cataclismes,
sí,
mecanismes
de
por
i
resposta
Cataclysms,
yes,
mechanisms
of
fear
and
response
Fotosíntesi,
mecanismes
d'amor
naturals
Photosynthesis,
natural
mechanisms
of
love
I
tu
vas
créixer
sense
pors
And
you
grew
up
without
fears
Vas
estrenar
el
vestit
de
flors
You
premiered
the
flower
suit
Que
ja
mai
més
va
caducar
That
has
never
gone
out
of
style
La
fotosíntesi
final
Final
photosynthesis
I
jo
tan
sols
t'estava
acompanyant
And
I
was
just
accompanying
you
Els
fruïts
que
ara
reculls
son
teus,
ja
ho
saps
The
fruits
you
reap
now
are
yours,
you
know
it
Regats
amb
amor
propi,
fent
fora
als
teus
dimonis
Watered
with
self-love,
casting
away
your
demons
I
amb
molta
calma
tot,
tot,
tot,
tot,
tot
arribarà
And
with
a
lot
of
calm,
everything,
everything,
everything,
everything,
everything
will
arrive
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.