La Fúmiga - Hora blava (feat. Esther) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Fúmiga - Hora blava (feat. Esther)




Hora blava (feat. Esther)
Blue Hour (feat. Esther)
Serà tan breu que ens quedarem amb les ganes
It will be so brief that we'll be left wanting more
De congelar el present
To freeze this moment
Serà tan curt, efímer i momentani
It will be so short, ephemeral and fleeting
Em promets que tornarem
Promise me we'll come back
I tot és tan inestable. Sembla fàcil per moments
And everything is so unstable. It seems easy at times
L'espectacle que esperàvem i que sempre ens ha sorprès
The show we were waiting for and which has always surprised us
Tu li dius la Golden Hour i poses accent anglès però mai vas a acceptar-me que Hora Blava mola més
You call it the Golden Hour and put on an English accent, but you'll never make me accept that Blue Hour is cooler
El Sol s'amaga per l'horitzó
The sun hides below the horizon
I puja la temperatura als colors
And the temperature of the colors rises
Les ombres iniciant la fusió
Shadows begin their fusion
Com si sabérem el que està a punt de passar
As if we knew what's about to happen
Ja hem vist el final
We've already seen the end
O com si fórem eixe llibre que hem deixat per acabar
Or as if we were that book we left unfinished
Com eixa llum que mai s'apaga en la nostra mirada
Like that light that never goes out in our eyes
La hipnòtica Hora Blava que sempre ens ha enamorat
The hypnotic Blue Hour that has always made us fall in love
Ens impedix llançar-nos per la por que fa el no tornar
It keeps us from taking the leap out of fear of not returning
Deixem-ho per demà
Let's leave it for tomorrow
I a l'endemà despertarem amb les ganes
And tomorrow we'll wake up wanting
De tornar-ho a intentar
To try again
Un joc d'atzar, partides inevitables
A game of chance, inevitable games
Sempre acaben en empat
Always ending in a draw
I tot és tan inestable. Sembla fàcil per moments
And everything is so unstable. It seems easy at times
L'espectacle que esperàvem i que sempre ens ha sorprès
The show we were waiting for and which has always surprised us
Tu li dius la Golden Hour i poses accent anglès però mai vas a acceptar-me que Hora Blava mola més
You call it the Golden Hour and put on an English accent, but you'll never make me accept that Blue Hour is cooler
El Sol s'amaga per l'horitzó
The sun hides below the horizon
I puja la temperatura als colors
And the temperature of the colors rises
Les ombres iniciant la fusió
Shadows begin their fusion
Com si sabérem el que està a punt de passar
As if we knew what's about to happen
Ja hem vist el final
We've already seen the end
O com si fórem eixe llibre que hem deixat per acabar
Or as if we were that book we left unfinished
Com eixa llum que mai s'apaga en la nostra mirada
Like that light that never goes out in our eyes
La hipnòtica Hora Blava que sempre ens ha enamorat
The hypnotic Blue Hour that has always made us fall in love
Ens impedix llançar-nos per la por que fa el no tornar
It keeps us from taking the leap out of fear of not returning
Deixem-ho per demà
Let's leave it for tomorrow
...
...
El Sol s'amaga, s'amaga per l'horitzó
The sun hides, it hides below the horizon
I puja, puja la temperatura als colors
And the temperature of the colors rises
Les ombres iniciant la fusió
Shadows begin their fusion
Com si sabérem el que està a punt de passar
As if we knew what's about to happen
Ja hem vist el final
We've already seen the end
O com si fórem eixe llibre que hem deixat per acabar
Or as if we were that book we left unfinished
Com eixa llum que mai s'apaga en la nostra mirada
Like that light that never goes out in our eyes
La hipnòtica Hora Blava que sempre ens ha enamorat
The hypnotic Blue Hour that has always made us fall in love
Ens impedix llançar-nos per la por que fa el no tornar
It keeps us from taking the leap out of fear of not returning
Deixem-ho per demà
Let's leave it for tomorrow






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.