Cuando Estés Acá - La Rengaперевод на немецкий




Cuando Estés Acá
Wenn du hier bist
Cuando estes acá, tendrás tu espacio y una frágil forma de existir
Wenn du hier bist, wirst du deinen Platz haben und eine zerbrechliche Art zu existieren
Con verte nacer, ¿cómo hay quien puede ver un mundo para destruir?
Dich geboren werden zu sehen wie kann es jemanden geben, der eine Welt sieht, nur um sie zu zerstören?
Ojos que no ven, corazones que no sienten
Augen, die nicht sehen, Herzen, die nicht fühlen
Y vos que estás por venir
Und du, die du bald kommst
A cada instante habrá una flor
In jedem Augenblick wird es eine Blume geben
Y en cada flor habrá un instante
Und in jeder Blume wird es einen Augenblick geben
En que la vida se desnude
In dem das Leben sich entblößt
Ante esos ojos necios
Vor diesen törichten Augen
Cuando estes acá tendrás tu tiempo, el mismo que no tiene fin
Wenn du hier bist, wirst du deine Zeit haben, dieselbe, die kein Ende hat
En un mundo así, ¿donde está tu lugar quién puede el agua pudrir?
In einer solchen Welt, wo ist dein Platz, wer kann das Wasser verderben?
Ojos que no ven, corazones que no sienten
Augen, die nicht sehen, Herzen, die nicht fühlen
Y vos que estés por venir
Und du, die du bald kommst
A cada instante habrá una flor
In jedem Augenblick wird es eine Blume geben
Y en cada flor habrá un instante
Und in jeder Blume wird es einen Augenblick geben
En que la vida se desnude
In dem das Leben sich entblößt
Ante esos ojos necios
Vor diesen törichten Augen
Cuando estes acá, tendrás tu espacio, tu tiempo y algo por qué luchar
Wenn du hier bist, wirst du deinen Platz haben, deine Zeit und etwas, wofür es zu kämpfen gilt
Al verte crecer y hacerte fuerte, quién más le puede temer
Dich wachsen und stark werden zu sehen, wer kann sich davor noch fürchten?
A esos ojos que no ven, corazones que no sienten
Vor diesen Augen, die nicht sehen, Herzen, die nicht fühlen
Si vos ya estás acá
Wenn du schon hier bist
A cada instante habrá una flor
In jedem Augenblick wird es eine Blume geben
Y en cada flor habrá un instante
Und in jeder Blume wird es einen Augenblick geben





Авторы: Napoli Gustavo Fabian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.