La Rue Kétanou - Altitude - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Rue Kétanou - Altitude




Altitude
Высота
Lorsque j′ai relevé le front
Когда я поднял голову,
Il s'est cogné contre le plafond
Она ударилась о потолок,
Et le plafond a éclaté
И потолок взорвался.
Je ne faisais que passer
Я просто проходил мимо.
Monter plus haut
Подняться выше,
Toujours plus haut
Все выше и выше,
Caresser le cri des oiseaux
Ласкать крик птиц.
L′Altitude m'appelle, je l'entends
Высота зовет меня, я слышу ее,
Le ciel envergure, le vent
Небо - размах крыльев, ветер.
Je reviens de la gueule du loup
Я вернулся из пасти волка,
J′ai fait le mur et les verrous
Перелез через стену и замки.
Comprenez ma soif de soleil
Пойми мою жажду солнца,
N′y comprenez rien c'est pareil
А не поймешь тоже ничего.
Grimper, envahir le vide
Карабкаться, заполнять пустоту,
C′est la verticale qui me guide
Вертикаль мой проводник.
Je n'ai plus rien à perdre en bas
Мне нечего терять внизу,
Que le plancher garde mon poids
Пусть пол хранит мой вес.
J′espère et saisis toutes les perches
Я надеюсь и хватаюсь за все выступы,
Je fouille l'intuition, je cherche
Я ищу, следую интуиции.
Je sais mène ce chemin
Я знаю, куда ведет этот путь,
Le reste s′apprend sur le terrain
Остальному научусь на месте.
Je reviens de la gueule du loup
Я вернулся из пасти волка,
J'ai fait le mur et les verrous
Перелез через стену и замки.
Comprenez ma soif de soleil
Пойми мою жажду солнца,
N'y comprenez rien c′est pareil
А не поймешь тоже ничего.
Monter plus haut
Подняться выше,
Toujours plus haut
Все выше и выше,
Jusqu′à la couleur de ta peau
До цвета твоей кожи,
Jusqu'à la main que tu me tends
До руки, которую ты протягиваешь мне,
Jusqu′à tes lèvres, jusqu'à tes dents
До твоих губ, до твоих зубов.
Si je ne tiens pas l′équilibre
Если я потеряю равновесие,
Qu'au moins ma chute soit libre
Пусть хотя бы мое падение будет свободным.
Le vertige me soulève, je t′aime
Головокружение поднимает меня, я люблю тебя.
Regarde mes ailes brûlantes
Посмотри на мои пылающие крылья.
Je t'aime
Я люблю тебя.
Je reviens de la gueule du loup
Я вернулся из пасти волка,
J'ai fait le mur et les verrous
Перелез через стену и замки.
Comprenez ma soif de soleil
Пойми мою жажду солнца,
N′y comprenez rien c′est pareil.
А не поймешь тоже ничего.





Авторы: Florent Vintrigner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.