Текст и перевод песни La Rue Kétanou - Altitude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lorsque
j′ai
relevé
le
front
Когда
я
поднял
голову,
Il
s'est
cogné
contre
le
plafond
Она
ударилась
о
потолок,
Et
le
plafond
a
éclaté
И
потолок
взорвался.
Je
ne
faisais
que
passer
Я
просто
проходил
мимо.
Monter
plus
haut
Подняться
выше,
Toujours
plus
haut
Все
выше
и
выше,
Caresser
le
cri
des
oiseaux
Ласкать
крик
птиц.
L′Altitude
m'appelle,
je
l'entends
Высота
зовет
меня,
я
слышу
ее,
Le
ciel
envergure,
le
vent
Небо
- размах
крыльев,
ветер.
Je
reviens
de
la
gueule
du
loup
Я
вернулся
из
пасти
волка,
J′ai
fait
le
mur
et
les
verrous
Перелез
через
стену
и
замки.
Comprenez
ma
soif
de
soleil
Пойми
мою
жажду
солнца,
N′y
comprenez
rien
c'est
pareil
А
не
поймешь
— тоже
ничего.
Grimper,
envahir
le
vide
Карабкаться,
заполнять
пустоту,
C′est
la
verticale
qui
me
guide
Вертикаль
— мой
проводник.
Je
n'ai
plus
rien
à
perdre
en
bas
Мне
нечего
терять
внизу,
Que
le
plancher
garde
mon
poids
Пусть
пол
хранит
мой
вес.
J′espère
et
saisis
toutes
les
perches
Я
надеюсь
и
хватаюсь
за
все
выступы,
Je
fouille
l'intuition,
je
cherche
Я
ищу,
следую
интуиции.
Je
sais
où
mène
ce
chemin
Я
знаю,
куда
ведет
этот
путь,
Le
reste
s′apprend
sur
le
terrain
Остальному
научусь
на
месте.
Je
reviens
de
la
gueule
du
loup
Я
вернулся
из
пасти
волка,
J'ai
fait
le
mur
et
les
verrous
Перелез
через
стену
и
замки.
Comprenez
ma
soif
de
soleil
Пойми
мою
жажду
солнца,
N'y
comprenez
rien
c′est
pareil
А
не
поймешь
— тоже
ничего.
Monter
plus
haut
Подняться
выше,
Toujours
plus
haut
Все
выше
и
выше,
Jusqu′à
la
couleur
de
ta
peau
До
цвета
твоей
кожи,
Jusqu'à
la
main
que
tu
me
tends
До
руки,
которую
ты
протягиваешь
мне,
Jusqu′à
tes
lèvres,
jusqu'à
tes
dents
До
твоих
губ,
до
твоих
зубов.
Si
je
ne
tiens
pas
l′équilibre
Если
я
потеряю
равновесие,
Qu'au
moins
ma
chute
soit
libre
Пусть
хотя
бы
мое
падение
будет
свободным.
Le
vertige
me
soulève,
je
t′aime
Головокружение
поднимает
меня,
я
люблю
тебя.
Regarde
mes
ailes
brûlantes
Посмотри
на
мои
пылающие
крылья.
Je
reviens
de
la
gueule
du
loup
Я
вернулся
из
пасти
волка,
J'ai
fait
le
mur
et
les
verrous
Перелез
через
стену
и
замки.
Comprenez
ma
soif
de
soleil
Пойми
мою
жажду
солнца,
N′y
comprenez
rien
c′est
pareil.
А
не
поймешь
— тоже
ничего.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florent Vintrigner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.