Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corre
que
ainda
dá
tempo
Lauf,
es
ist
noch
Zeit
Tem
tempo
que
eu
quero
falar
Es
ist
schon
eine
Weile
her,
dass
ich
reden
will
Pra
poder
ver
Um
sehen
zu
können
Que
não
é
só
de
correr
Dass
es
nicht
nur
ums
Laufen
geht
E
assistir
a
vida
passar
pela
Und
das
Leben
vorbeiziehen
zu
sehen
durch
das
Janela
do
meu
pensamento
torto
Fenster
meiner
schiefen
Gedanken
Descaso
com
o
meu
agrado
eu
brado
Missachtung
meines
Wohlgefallens,
ich
schreie
Que
não
é
uma
qualquer
falta
de
tempo
Dass
es
nicht
irgendein
Zeitmangel
ist
Que
me
faz
engolir
teu
silêncio
Der
mich
dein
Schweigen
schlucken
lässt
Que
me
rasga
e
me
queima
por
dentro
Das
mich
innerlich
zerreißt
und
verbrennt
E
deu
pra
ver
que
não
quer
nada
aqui
Und
man
konnte
sehen,
dass
du
hier
nichts
willst
Eu
não
quis
querer
assim,
não
pedi
Ich
wollte
es
nicht
so
wollen,
ich
habe
nicht
darum
gebeten
Inventei
um
motivo
pra
escrever
dessa
vez
Ich
habe
diesmal
einen
Grund
erfunden
zu
schreiben
Não
tive
saída
não
soube
lidar
Ich
hatte
keinen
Ausweg,
wusste
nicht
damit
umzugehen
Tá
fazendo
frio,
por
que
não
Es
wird
kalt,
warum
nicht
Encontrar
e
tomar
um
chá
Uns
treffen
und
einen
Tee
trinken
Só
pra
eu
poder
outra
vez
te
olhar
Nur
damit
ich
dich
wieder
ansehen
kann
E
deu
pra
ver
que
não
quer
nada
aqui
Und
man
konnte
sehen,
dass
du
hier
nichts
willst
Eu
não
quis
querer
assim,
não
pedi
Ich
wollte
es
nicht
so
wollen,
ich
habe
nicht
darum
gebeten
Ouvi
dizer
que
cê
vai
bem
Ich
habe
gehört,
es
geht
dir
gut
Eu
já
me
vi
feliz
também
Ich
habe
mich
auch
schon
glücklich
gesehen
Não
sei
se
foi
o
tempo
ou
o
quê
Ich
weiß
nicht,
ob
es
die
Zeit
war
oder
was
Mas
disseram
que
até
remocei
Aber
man
sagte,
ich
sei
sogar
verjüngt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larissa Nalini Taveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.