Текст и перевод песни Lacrim - Karim B
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
pas
rêvé,
non,
j'ai
pré-médité
ce
qui
allait
nous
arriver
I
didn't
dream,
no,
I
premeditated
what
was
going
to
happen
to
us
A
Miami,
gros
soleil
dans
la
piscine,
bière
de
carité
In
Miami,
big
sun
in
the
pool,
charity
beer
Allô
Ahmed,
samedi
on
s'prête
à
New
York,
on
va
rejoindre
Karim
B
Hello
Ahmed,
Saturday
we're
going
to
New
York,
we're
going
to
meet
Karim
B
Calibré,
vente
de
la
coca
de
Cali,
Cali
de
qualité
Calibrated,
sale
of
Cali
coke,
quality
Cali
Lamborghini,
j'les
filme
dans
les
rues
de
Miami
Lamborghini,
I
film
them
in
the
streets
of
Miami
Au
nez
j'ai
ma
père
de
Zilli
On
my
nose
I
have
my
Zilli
father
J'suis
pas
un
menteur
Nique
ta
mère
et
puis
ta
sœur
I'm
not
a
liar,
Fuck
your
mother
and
then
your
sister
Des
Pepsi,
j'suis
qu'avec
des
brasseurs
Pepsis,
I'm
only
with
brewers
J'ai
trop
souffert,
j'ai
donné
pour
ma
thèse
I
suffered
too
much,
I
gave
for
my
thesis
T'inquiètes
ils
savent
tous,
c'est
moi
le
maire
de
ma
ville
Don't
worry
they
all
know,
I'm
the
mayor
of
my
city
J'valorise,
on
désidère
toute
sa
raison
I
valorize,
we
desire
all
her
reason
Ta
sœur
m'a
haggard
en
prison
Your
sister
looked
at
me
in
prison
Oh,
oh,
ils
m'ont
jeté
l'âne,
veulent
me
porter
faim
Oh,
oh,
they
threw
me
the
donkey,
they
want
to
starve
me
J'ai
mon
album,
ils
sont
tous
en
deuil
I
have
my
album,
they
are
all
mourning
Viennent
craquer
des
flingues
Come
crack
guns
Oh,
oh,
allô,
allô,
fils
de
pute,
viens
râler
mes
sous
Oh,
oh,
hello,
hello,
son
of
a
bitch,
come
and
rant
about
my
money
Tu
fais
l'fou,
on
va
jusqu'au
bout
You're
playing
crazy,
we're
going
all
the
way
Trois
tueurs
au
rendez-vous
Three
killers
at
the
rendezvous
Y'a
ce
week-end,
la
rue
je
n'ai
qu'au
nickel
There's
this
weekend,
the
street
I
only
have
nickel
Mon
canon
sentant
nickel
My
barrel
smelling
nickel
Au
bourgeois
j'suis
dans
un
jet,
avec
un
porte-hurricane
To
the
bourgeois
I'm
in
a
jet,
with
a
hurricane
holder
Boum,
boum,
oui,
le
yacht
c'est
marrant,
j'te
laisse
le
catamaran
Boom,
boom,
yes,
the
yacht
is
fun,
I'll
leave
you
the
catamaran
Quand
tu
prends
des
bouteilles,
veille,
avec
tes
kheys
When
you
take
bottles,
watch
out,
with
your
boys
Tu
les
fais
qu'une
fois
par
an
You
do
them
only
once
a
year
Qu'est-ce
qu'ils
racontent,
poétiques,
je
réponds
doux
fusils
What
are
they
talking
about,
poetic,
I
answer
sweet
guns
Les
vrais
bandits,
les
rapois,
huit
ans
d'prison
The
real
bandits,
the
rapois,
eight
years
in
prison
Presque
tout
fait
pour
toi,
j'pourrais
pas
faire
de
musique
Almost
everything
done
for
you,
I
couldn't
make
music
J'ai
plus
d'trente
appels
sur
le
bigot
I
have
more
than
thirty
calls
on
the
bigot
J'ai
pas
d'temps
à
perdre
comme
des
gos
I
have
no
time
to
lose
like
kids
Plein
comme
Figo,
plein
comme
Philippe
Full
like
Figo,
full
like
Philippe
Plein
comme
Migo,
plein
comme
Biggie
Full
like
Migo,
full
like
Biggie
Je
cherche
le
diable,
toi
tu
cherches
que
d'l'or
I'm
looking
for
the
devil,
you're
only
looking
for
gold
Quand
tu
cherches
le
diable,
je
monte
vers
le
nord
When
you
look
for
the
devil,
I
go
north
J'l'ai
dit,
d'où
j'viens,
tu
connais
I
said
it,
where
I
come
from,
you
know
En
vente
à
rafales
ou
bien
nique
tes
morts
On
sale
in
bursts
or
fuck
your
dead
Un
gros
sale
pomme,
fils
d'pute
A
big
bad
apple,
son
of
a
bitch
T'iras
bien
niquer
ta
mère
You
better
fuck
your
mother
Et
pour
les
autres
qui
m'supportent
And
for
the
others
who
support
me
Ils
sont
comme
navires
sur
la
mer
They
are
like
ships
on
the
sea
On
a
pris
l'insis
We
took
the
insis
Hé
bébé,
on
est
six
Hey
baby,
we
are
six
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karim Zenoud, Yassine Haouam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.