Текст и перевод песни Ladea - On ira
Laisses-les
parler
d'amour,
on
le
fait,
on
le
fait
Let
them
talk
about
love,
we
do
it,
we
do
it
Laisses-les
parler
d'amour,
hein,
hein
Let
them
talk
about
love,
huh,
huh
On
s'aime
de
toutes
nos
forces,
t'as
plus
de
force
que
moi,
c'est
tout
We
love
each
other
with
all
our
strength,
you
have
more
strength
than
me,
that's
all
Je
n'sais
plus
si
je
t'aime
comme
une
folle
ou
si
je
suis
folle
tout
court
I
don't
know
if
I
love
you
like
crazy
or
if
I'm
just
crazy
Dis-leur
qu'j'ai
trouvé
ma
moitié,
et
c'est
mon
cœur
qui
fait
la
loi
Tell
them
I
found
my
other
half,
and
my
heart
makes
the
rules
Dis-leur
qu'j'ai
trouvé
ma
moitié
mais
que
t'es
entièr'ment
à
moi
Tell
them
that
I
found
my
other
half
but
you
are
completely
mine
Et
si
tu
te
sens
seul
dans
la
vie,
je
viendrais
te
chercher
And
if
you
feel
alone
in
life,
I'll
come
get
you
Et
si
je
marche
seule
dans
la
ville,
c'est
pour
que
tu
viennes
me
chercher
And
if
I
walk
alone
in
the
city,
it's
so
that
you'll
come
find
me
S'il
te
plait,
ne
me
laisses
pas
seule,
ne
pars
pas
avant
la
fin
Please,
don't
leave
me
alone,
don't
leave
before
the
end
S'il
te
plait,
ne
me
laisses
pas
seule
avec
mes
défauts
et
mon
chagrin
Please,
don't
leave
me
alone
with
my
flaws
and
my
sorrow
Je
n'ai
pas
besoin
que
tu
parles,
moi
j'ai
tout
lu
dans
tes
yeux
I
don't
need
you
to
talk,
I
read
it
all
in
your
eyes
Laisses-les
croire
qu'on
ira
nulle
part,
on
ira
plus
loin
sans
eux
Let
them
think
we're
going
nowhere,
we'll
go
further
without
them
Et
je
ne
veux
pas
que
tu
partes,
s'il
te
plait,
attends
un
peu
And
I
don't
want
you
to
leave,
please
wait
a
bit
On
ira,
on
ira,
on
ira
où
tu
veux
We
will
go,
we
will
go,
we
will
go
wherever
you
want
Je
n'ai
pas
besoin
que
tu
parles,
moi
j'ai
tout
lu
dans
tes
yeux
I
don't
need
you
to
talk,
I
read
it
all
in
your
eyes
Laisses-les
croire
qu'on
ira
nulle
part,
on
ira
plus
loin
sans
eux
Let
them
think
we're
going
nowhere,
we'll
go
further
without
them
Et
je
ne
veux
pas
que
tu
partes,
s'il
te
plait,
attends
un
peu
And
I
don't
want
you
to
leave,
please
wait
a
bit
On
ira,
on
ira,
on
ira
où
tu
veux
We
will
go,
we
will
go,
we
will
go
wherever
you
want
Bien
sûr
que
la
vie
est
belle,
elle
est
plus
belle
quand
on
est
deux
Of
course
life
is
beautiful,
it's
more
beautiful
when
you
are
two
Ils
disent
que
l'amour
rend
aveugle,
et
moi
je
t'aime,
ça
crève
les
yeux
They
say
that
love
makes
you
blind,
and
I
love
you,
it's
obvious
Et
si
tu
te
sens
seul
dans
la
vie,
je
viendrais
te
chercher
And
if
you
feel
alone
in
life,
I'll
come
get
you
Et
si
je
marche
seule
dans
la
ville,
c'est
pour
que
tu
viennes
me
chercher
And
if
I
walk
alone
in
the
city,
it's
so
that
you'll
come
find
me
S'il
te
plait,
ne
me
laisses
pas
seule,
ne
pars
pas
avant
la
fin
Please,
don't
leave
me
alone,
don't
leave
before
the
end
S'il
te
plait,
ne
me
laisses
pas
seule
avec
mes
défauts
et
mon
chagrin
Please,
don't
leave
me
alone
with
my
flaws
and
my
sorrow
S'il
te
plait,
ne
me
laisses
pas
seule,
ne
pars
pas
avant
la
fin
Please,
don't
leave
me
alone,
don't
leave
before
the
end
S'il
te
plait,
ne
me
laisses
pas
seule
avec
mes
défauts
et
mon
chagrin
Please,
don't
leave
me
alone
with
my
flaws
and
my
sorrow
Je
n'ai
pas
besoin
que
tu
parles,
moi
j'ai
tout
lu
dans
tes
yeux
I
don't
need
you
to
talk,
I
read
it
all
in
your
eyes
Laisses-les
croire
qu'on
ira
nulle
part,
on
ira
plus
loin
sans
eux
Let
them
think
we're
going
nowhere,
we'll
go
further
without
them
Et
je
ne
veux
pas
que
tu
partes,
s'il
te
plait,
attends
un
peu
And
I
don't
want
you
to
leave,
please
wait
a
bit
On
ira,
on
ira,
on
ira
où
tu
veux
We
will
go,
we
will
go,
we
will
go
wherever
you
want
Je
n'ai
pas
besoin
que
tu
parles,
moi
j'ai
tout
lu
dans
tes
yeux
I
don't
need
you
to
talk,
I
read
it
all
in
your
eyes
Laisses-les
croire
qu'on
ira
nulle
part,
on
ira
plus
loin
sans
eux
Let
them
think
we're
going
nowhere,
we'll
go
further
without
them
Et
je
ne
veux
pas
que
tu
partes,
s'il
te
plait,
attends
un
peu
And
I
don't
want
you
to
leave,
please
wait
a
bit
On
ira,
on
ira,
on
ira
où
tu
veux
We
will
go,
we
will
go,
we
will
go
wherever
you
want
Laisses-les
parler
d'amour,
on
le
fait,
on
le
fait
Let
them
talk
about
love,
we
do
it,
we
do
it
Laisses-les
parler
d'amour,
on
le
fait,
on
le
fait
Let
them
talk
about
love,
we
do
it,
we
do
it
Laisses-les
parler
d'amour,
on
le
fait,
on
le
fait
Let
them
talk
about
love,
we
do
it,
we
do
it
Laisses-les
parler
d'amour,
hein,
hein
Let
them
talk
about
love,
huh,
huh
Je
n'ai
pas
besoin
que
tu
parles,
moi
j'ai
tout
lu
dans
tes
yeux
I
don't
need
you
to
talk,
I
read
it
all
in
your
eyes
Laisses-les
croire
qu'on
ira
nulle
part,
on
ira
plus
loin
sans
eux
Let
them
think
we're
going
nowhere,
we'll
go
further
without
them
Et
je
ne
veux
pas
que
tu
partes,
s'il
te
plait,
attends
un
peu
And
I
don't
want
you
to
leave,
please
wait
a
bit
On
ira,
on
ira,
on
ira
où
tu
veux
We
will
go,
we
will
go,
we
will
go
wherever
you
want
Je
n'ai
pas
besoin
que
tu
parles,
moi
j'ai
tout
lu
dans
tes
yeux
I
don't
need
you
to
talk,
I
read
it
all
in
your
eyes
Laisses-les
croire
qu'on
ira
nulle
part,
on
ira
plus
loin
sans
eux
Let
them
think
we're
going
nowhere,
we'll
go
further
without
them
Et
je
ne
veux
pas
que
tu
partes,
s'il
te
plait,
attends
un
peu
And
I
don't
want
you
to
leave,
please
wait
a
bit
On
ira,
on
ira,
on
ira
où
tu
veux
We
will
go,
we
will
go,
we
will
go
wherever
you
want
Je
n'ai
pas
besoin
que
tu
parles,
moi
j'ai
tout
lu
dans
tes
yeux
I
don't
need
you
to
talk,
I
read
it
all
in
your
eyes
Laisses-les
croire
qu'on
ira
nulle
part,
on
ira
plus
loin
sans
eux
Let
them
think
we're
going
nowhere,
we'll
go
further
without
them
Et
je
ne
veux
pas
que
tu
partes,
s'il
te
plait,
attends
un
peu...
And
I
don't
want
you
to
leave,
please
wait
a
bit...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kerredine Soltani, Olivier Volovitch, Louise Becue, Tryss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.