Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kryzysowa narzeczona
Krisenbraut
Mogłaś
moją
być
Du
hättest
meine
sein
können
Kryzysową
narzeczoną
Krisenbraut
Razem
ze
mną
pić
Mit
mir
zusammen
trinken
To,
co
nam
tu
nawarzono
Was
man
uns
hier
eingebrockt
hat
Mogłaś
moją
być
Du
hättest
meine
sein
können
Przy
zgłuszonym
odbiorniku
Bei
gedämpftem
Empfänger
Aż
po
blady
świt
Bis
zum
blassen
Morgengrauen
Słuchać
nowin
i
uderzać
w
gaz
Nachrichten
hören
und
Gas
geben
Nie
jeden
raz
Nicht
nur
einmal
Nie
jeden
raz
Nicht
nur
einmal
Nie
jeden
raz
Nicht
nur
einmal
Mogłaś
być
już
na
dnie
Du
hättest
schon
am
Boden
sein
können
A
nie
byłaś
Aber
du
warst
es
nicht
Nigdy
nie
dowiesz
się
Du
wirst
nie
erfahren
Co
straciłaś
Was
du
verpasst
hast
Mogłaś
moją
być
Du
hättest
meine
sein
können
Kryzysową
narzeczoną
Krisenbraut
Pomalutku
żyć
Langsam
leben
Tak
jak
nam
tu
naznaczono
So
wie
es
uns
hier
bestimmt
wurde
Mogłaś
moją
być
Du
hättest
meine
sein
können
Jakoś
ze
mną
przebiedować
Irgendwie
mit
mir
durchhalten
Zamiast
życzyć
mi
Anstatt
mir
zu
wünschen
Na
pocztówce
nie
wiadomo
skąd
Auf
einer
Postkarte
von
irgendwoher
Wesołych
świąt
Frohe
Feiertage
Wesołych
świąt
Frohe
Feiertage
Wesołych
świąt
Frohe
Feiertage
Mogłaś
być
już
na
dnie
Du
hättest
schon
am
Boden
sein
können
A
nie
byłaś
Aber
du
warst
es
nicht
Nigdy
nie
dowiesz
się
Du
wirst
nie
erfahren
Co
straciłaś
Was
du
verpasst
hast
Mogłaś
być
już
na
dnie
Du
hättest
schon
am
Boden
sein
können
A
nie
byłaś
Aber
du
warst
es
nicht
Nigdy
nie
dowiesz
się
Du
wirst
es
nie
erfahren
Mogłaś
moją
być
Du
hättest
meine
sein
können
Zamiast
życzyć
mi
Anstatt
mir
zu
wünschen
Wesołych
świąt
Frohe
Feiertage
Wesołych
świąt
Frohe
Feiertage
Wesołych
świąt
Frohe
Feiertage
Mogłaś
być
już
na
dnie
Du
hättest
schon
am
Boden
sein
können
A
nie
byłaś
Aber
du
warst
es
nicht
Nigdy
nie
dowiesz
się
Du
wirst
nie
erfahren
Co
straciłaś
Was
du
verpasst
hast
Mogłaś
być
już
na
dnie
Du
hättest
schon
am
Boden
sein
können
A
nie
byłaś
Aber
du
warst
es
nicht
Nigdy
nie
dowiesz
się
Du
wirst
es
nie
erfahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrzej Mogielnicki, Jan Jozef Borysewicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.