Lady Pank - Nana - перевод текста песни на немецкий

Nana - Lady Pankперевод на немецкий




Nana
Nana
Facet toczy kamień pod górę
Ein Kerl rollt einen Stein bergauf
Na kamieniu nie rośnie mech
Auf dem Stein wächst kein Moos
Na ekranie ćwiczy kulturę
Am Bildschirm wird Kultur geübt
Smutna banda durniów trzech
Eine traurige Bande von drei Idioten
Tańcem rozgrzane łydki
Vom Tanzen aufgewärmte Waden
Złotą lycrą iskrzą się
In goldenem Lycra funkeln sie
Wkoło same chętne myszki
Ringsum nur willige Miezen
A już nas wygania cieć
Und schon wirft uns der Hausmeister raus
A mnie nie chce się iść do domu
Und ich habe keine Lust, nach Hause zu gehen
A mnie nie chce się wcześnie spać
Und ich habe keine Lust, früh schlafen zu gehen
Ja haruję pięć dni w tygodniu
Ich schufte fünf Tage die Woche
Mam ochotę dziś czadu dać
Ich will heute die Sau rauslassen
Kumpel łyknął zachodnią furę
Ein Kumpel hat sich 'ne West-Karre geschnappt
Osiem garów, klima i wtrysk
Acht Zylinder, Klima und Einspritzung
Gdy startował pod nocnym klubem
Als er vor dem Nachtclub startete
Słychać było jeden gwizd
Hörte man nur ein Pfeifen
Ogień pulsuje w żyłach
Feuer pulsiert in den Adern
W gardło lejesz płynną stal
In die Kehle gießt du flüssigen Stahl
Nie zdążyłem wypić piwa
Ich kam nicht dazu, mein Bier auszutrinken
Kiedy barman zamknął bar
Als der Barkeeper die Bar schloss
A mnie nie chce się iść do domu
Und ich habe keine Lust, nach Hause zu gehen
A mnie nie chce się wcześnie spać
Und ich habe keine Lust, früh schlafen zu gehen
Ja haruję pięć dni w tygodniu
Ich schufte fünf Tage die Woche
Mam ochotę dziś czadu dać
Ich will heute die Sau rauslassen
Człowiek musi się czasem wyluzować
Man muss sich manchmal entspannen
Choćby wokół Tybet nagi był
Selbst wenn ringsum das nackte Tibet wäre
Czasem trzeba trochę pobłaznować
Manchmal muss man ein bisschen den Clown spielen
By ten kamień wtoczyć na sam szczyt
Um diesen Stein ganz nach oben zu rollen
Nie daj sobie przed nosem
Lass dir nicht vor der Nase
Na skobel zamknąć drzwi
die Tür verriegeln
Bo nam nie chce się iść do domu
Denn wir haben keine Lust, nach Hause zu gehen
Bo nam nie chce się wcześnie spać
Denn wir haben keine Lust, früh schlafen zu gehen
Harujemy pięć dni w tygodniu
Wir schuften fünf Tage die Woche
I chcemy dziś czadu dać
Und wir wollen heute die Sau rauslassen
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na





Авторы: Jan Jozef Borysewicz, Bogdan Olewicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.