Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
leave
me
in
this
room;
Lass
mich
nicht
in
diesem
Raum;
The
walls
are
closing
in;
Die
Wände
rücken
näher;
This
is
the
space
I
used
to
say,
Dies
ist
der
Raum,
wo
ich
einst
sagte,
The
line
is
drawn
for
you
each
day.
Die
Linie
ist
für
dich
jeden
Tag
gezogen.
But
every
day
you
show
Aber
jeden
Tag
zeigst
du
With
sound
of
caving
walls
Mit
dem
Geräusch
einstürzender
Wände
Some
day
this
song
will
have
no
pulse
Eines
Tages
wird
dieses
Lied
keinen
Puls
mehr
haben
And
I'll
cave
alone.
Und
ich
werde
allein
zusammenbrechen.
But
there
we
are,
Aber
da
sind
wir,
Waiting
for
your
answer.
Wartend
auf
deine
Antwort.
Your
arms
speeded
elation,
Deine
Arme
beschleunigten
die
Begeisterung,
Beating
out
your
salvation,
Schlugen
deine
Erlösung
heraus,
But
when
the
tape
stopped
you
were
gone,
Aber
als
das
Band
stoppte,
warst
du
weg,
A
half
measure
from
home,
home,
home.
Einen
halben
Takt
von
zu
Hause,
Hause,
Hause.
This
week
I
recreate,
Diese
Woche
erschaffe
ich
neu,
Edit
you
back
into
Schneide
dich
zurück
hinein
in
The
blare
that
could
define
you,
Das
Dröhnen,
das
dich
definieren
könnte,
Coveted
by
few
who
knew.
Begehrt
von
den
wenigen,
die
es
kannten.
The
phone
rings
without
pause,
Das
Telefon
klingelt
ohne
Pause,
This
grief
wills
everyone;
Dieser
Kummer
ergreift
jeden;
All
I
have
is
a
shitty
song;
Alles,
was
ich
habe,
ist
ein
beschissenes
Lied;
How
could
it
ever
be
enough?
Wie
könnte
es
jemals
genug
sein?
So
here
we
are,
in
our
final
accord.
So
sind
wir
hier,
in
unserem
letzten
Akkord.
A
mortician
and
his
tools
Ein
Bestatter
und
seine
Werkzeuge
Sonically
bury
you.
Begraben
dich
klanglich.
You
could
have
chose
another
chord
to
resolve
on,
on,
on.
Du
hättest
einen
anderen
Akkord
wählen
können
zum
Auflösen,
Auflösen,
Auflösen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Eric Grohl, Odie Hawkins, Nate Mendel, Chris Shiflett
Альбом
Resolve
дата релиза
01-11-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.