Apocalypse Sitcom - Lala &ceперевод на английский
Lunettes
noires
Black
sunglasses
Pour
tout
le
voir
To
see
everything
J'apprécie
c'que
se
trouve
dans
mon
miroir
I
appreciate
what
I
find
in
my
mirror
J'veux
tout
le
faire
I
want
to
do
it
all
Fuck,
même
tout
le
boire
Fuck,
even
drink
it
all
Ils
ont
tout
fait
pour
qu'on
arrête
d'y
croire
They
did
everything
to
make
us
stop
believing
Dans
le
DVD,
dans
l'CD-ROM
In
the
DVD,
in
the
CD-ROM
S/o
mes
migrants
et
mes
reums
S/o
to
my
migrants
and
my
bros
On
n'est
pas
nés
sous
la
même
étoile
We
weren't
born
under
the
same
star
Mais
on
finira
sur
l'même
sol
But
we'll
end
up
on
the
same
ground
Du
minitel
à
Telegram
From
Minitel
to
Telegram
Plus
IRL
que
téléphone
More
IRL
than
on
the
phone
Me
paie
pas
en
visibilité,
con
(non)
Don't
pay
me
in
visibility,
dude
(no)
En
crypto
ou
en
bitcoin
In
crypto
or
in
bitcoin
Son
cul
est
tellement
difforme
Her
ass
is
so
deformed
On
dirait
une
sauterelle
It
looks
like
a
grasshopper
Elle
a
kiffé
sur
la
licorne
tant
She
really
enjoyed
the
unicorn
so
much
Elle
va
sauter
jusqu'au
soleil
She's
gonna
jump
all
the
way
to
the
sun
J'ai
des
slangs
qu't'as
pas
dans
ton
dico'
(no-no)
I
have
slang
you
don't
have
in
your
dictionary
(no-no)
J'ai
d'l'émotion
qu't'as
pas
dans
ton
bigo
(no
way)
I
have
emotions
you
don't
have
in
your
bigo
(no
way)
Eh,
j'observe
le
ciel
depuis
le
préau
Hey,
I
observe
the
sky
from
the
schoolyard
J'regarderai
en
bas
une
fois
tout
en
haut
I'll
look
down
once
I'm
all
the
way
up
Mauvaise
nouvelle,
on
t'appelle
Bad
news,
they're
calling
you
Est-c'que,
tu
sais
c'que
ça
fait
Do
you
know
what
it
feels
like?
De
perdre
ta
personne
préférée?
To
lose
your
favorite
person?
La
vie,
c'est
trop
bizarre
Life
is
so
weird
Hier,
on
s'tapait
des
barres
Yesterday,
we
were
cracking
up
Aujourd'hui,
on
conjugue
au
passé
Today,
we're
conjugating
in
the
past
tense
J'veux
des
rubis
et
de
l'or
I
want
rubies
and
gold
Faire
sauter
l'coffre-fort
To
blow
the
safe
Pour
qu'les
miens
travaillent
plus
jamais
So
that
mine
never
have
to
work
again
Ils
veulent
du
Gucci
et
du
Dior
They
want
Gucci
and
Dior
Juste
pour
gérer
des
bords
Just
to
manage
edges
Ok,
les
gens
ont
jamais
eu
accès
Okay,
people
have
never
had
access
Bébé,
on
n'leur
en
veut
pas
donc-
Baby,
we
don't
blame
them
so-
Ne
m'en
veux
pas,
j'ai-
Don't
blame
me,
I-
Noyé
ma
peine
avec
une
sirène
Drowned
my
sorrow
with
a
mermaid
Une
après
l'autre,
que
des
drames
One
after
another,
just
dramas
Une
après
l'autre,
dans
mes
draps
quand
One
after
another,
in
my
sheets
when
Ça
s'ra
réglé,
mon
problème?
It'll
be
settled,
my
problem?
Une
histoire
de
cyclope
A
story
of
a
cyclops
Elle
me
traite
de
sick
fuck
She
calls
me
a
sick
fuck
Il
va
faire
des
riches
He's
gonna
get
rich
Avant
d'péter
une
p'tite
clope
Before
lighting
a
little
cigarette
Cette
pute
me
dit
"pour
percer,
il
faut
faire
des
TikToks"
This
bitch
tells
me
"to
break
through,
you
have
to
make
TikToks"
La
vie,
c'est
pas
un
film,
mais
j'vais
lui
faire
un
Hitchcock
Life
isn't
a
movie,
but
I'm
gonna
make
her
a
Hitchcock
Apocalypse
sitcom,
now
Apocalypse
sitcom,
now
C'est
ton
prochain
épisode
It's
your
next
episode
Оцените перевод
1 Déranger
2 Djinzin (feat. Ste Milano)
3 Soib3 (Outro)
4 Skit: LoveInAnarchy
5 Apocalypse Sitcom
6 Skit: RadioHack
7 Solstice (Interlude)
8 Sexyy Red (feat. La Fève)
9 BUT
10 Intro
11 No More Time
12 Santos (feat. Dinos)
13 Skit: Ængel
14 3am in Paradise
15 Licorne
16 Drogue d'hiver
17 Skit: RadioLaLigne
18 Jalouse
19 Money to Get to
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.